Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said they had strong reservations » (Anglais → Français) :

We had Desjardins Group here last week and they said they had strong reservations about this bill.

La semaine dernière, des représentants du Groupe Desjardins ont comparu et nous ont dit qu'ils avaient d'importantes réserves à propos de ce projet de loi.


Just over half of those polled (53%) said they had taken some kind of action to combat climate change over the previous six months, but the proportion turned out to be higher when they were asked which specific actions they had taken: 66% respondents stated that they reduced and recycled household waste, the most common action taken.

Un peu plus de la moitié des personnes interrogées (53 %) ont déclaré avoir pris certaines mesures pour lutter contre le changement climatique au cours des six derniers mois, mais ce pourcentage se révèle plus élevé lorsqu'on leur demande de préciser quelles mesures spécifiques elles ont prises: 66 % des sondés indiquent en effet qu'ils ont réduit et qu'ils recyclent leurs déchets ménagers, cette mesure étant la plus citée.


Of those who said they had wanted to go abroad, 33% said they couldn't afford it; nearly two-thirds (63%) of those who did had to rely on private funding or savings".

Parmi les jeunes désireux d'aller à l’étranger, 33 % ont reconnu ne pas pouvoir se le permettre; près des deux tiers (63 %) de ceux qui l’ont fait ont dû recourir à un financement privé ou à une épargne.


In fact, Commissioner Rehn here said they had to agree their budget first before they would be allowed to have a general election.

En fait, le commissaire Olli Rehn a déclaré ici qu’il fallait qu’ils se mettent d’accord sur leur budget avant de pouvoir organiser des élections générales.


One internal FDA survey conducted at the turn of the century stressed that 36% of the Agency’s scientists—they had four answers to choose from—had no confidence or had moderate confidence in the safety and effectiveness of the drugs they approve and 18% said they had been pressured to approve drugs, in spite of the reservations they had concerning ...[+++]

Un sondage interne de la FDA réalisé au tournant du siècle soulignait que 36 p. 100 des scientifiques de l'agence — ils avaient quatre choix de réponse — n'avaient aucunement confiance ou étaient modérément confiants dans la sécurité et l'efficacité des médicaments qu'ils approuvent et 18 p. 100 disaient avoir subi des pressions pour approuver des médicaments, en dépit des réserves qu'ils avaient quant à leur toxicité.


– (ES) Madam President, my group accepted the consensus, though we made it clear that we had strong reservations about paragraphs 6, 21 and 66 in relation to the definition of the Euro-Latin American free-trade area.

- (ES) Madame la Présidente, mon groupe a accepté le consensus, même si nous avons clairement exprimé nos sérieuses réserves quant aux paragraphes 6, 21 et 66 concernant la définition de la zone de libre-échange entre l’Europe et l’Amérique latine.


Then as now, forestry operators had strong reservations about public intervention, as a result of which wood was not included as a product subject to common organisation of the market.

Les fortes réserves émises alors, tout comme aujourd'hui, par le secteur forestier à l'égard de toute intervention publique n'ont pas permis d'inscrire le bois en tant que produit soumis à une réglementation de marché.


Asked about the text produced by the Convention, 38% of respondents said they would like to read a summary, while 11% were keen on seeing the full text, and 40% had no intention of reading it (just over 1% said they had already read it).

Concernant le texte élaboré par la Convention, 38% des interviewés voudraient lire un résumé, 11% le texte entier et 40% n'ont pas l'intention de le lire (un peu plus de 1% déclarent l'avoir déjà lu).


6. Welcomes the approval of the Cotonou waiver but regrets strongly that it was used as a bargaining chip to force ACP countries into accepting the principle of starting negotiations on the so-called Singapore issues of investment, competition, government procurement and customs rules which they had strongly and publicly opposed;

6. se félicite de l'adoption de la clause dérogatoire de Cotonou, mais regrette vivement que celle‑ci ait été utilisée comme prétexte pour contraindre les pays ACP à accepter le principe du lancement de négociations sur les dossiers dits de Singapour relatifs aux règles devant gouverner les investissements, la concurrence, les marchés publics et les opérations douanières, contre lesquelles ces pays se sont vigoureusement et publiqu ...[+++]


6. In this context, regrets that the threat of withholding the Cotonou waiver was used as a bargaining chip to force ACP countries into accepting the principle of starting negotiations on the so-called Singapore issues of investment, competition, government procurement and customs rules which they had strongly and publicly opposed;

6. déplore, à cet égard, que, dans les négociations, on ait brandi la menace d'un retrait de la dérogation Cotonou pour contraindre les pays ACP à accepter le principe de l'ouverture de négociations sur les dossiers, dits de Singapour, relatifs aux règles en matière d'investissements, de concurrence, de marchés publics et de douanes, négociations contre lesquelles ils s'étaient vigoureusement et publiquement élevés;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said they had strong reservations' ->

Date index: 2021-08-14
w