Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said that the bloc had cost » (Anglais → Français) :

They said that the Bloc had cost $450 billion because we were in the opposition.

C'était rendu que le Bloc avait coûté 450 milliards de dollars parce qu'on était dans l'opposition.


Only a few weeks ago, I talked to a farmer in Southern Alberta who said the Wheat Board had cost him a dollar less per bushel this year.

Il y a à peine quelques semaines, j'ai parlé à un agriculteur du Sud de l'Alberta, qui m'a dit qu'il avait obtenu un dollar de moins le boisseau cette année à cause de la Commission canadienne du blé.


In fact, the Conservative Minister of Finance even said that the Bloc had done a good job.

D'ailleurs, le ministre des Finances de ce gouvernement a dit que le Bloc avait fait du bon travail.


In the abovementioned EU-wide survey, 83% of the respondents asserting that they were subject to UTPs said that UTPs increased their costs and 77% stated that UTPs reduced their revenues.

Dans l'enquête européenne susmentionnée, 83 % des répondants qui ont affirmé faire l'objet de PCD ont déclaré que celles-ci faisaient augmenter leurs coûts et 77 %, qu'elles réduisaient leurs recettes.


They said that the Bloc had grossly misused and misrepresented the report.

Ils ont dit que le Bloc avait utilisé le rapport à mauvais escient et qu'il l'avait complètement dénaturé.


The municipality has submitted that the first assessment demonstrates that the primary cost for the municipality for acquiring the Inner Camp was NOK 12,4 million. The second is said to show that the value of the other buildings in the Inner Camp that were not sold to Haslemoen AS had an estimated value of approximately NOK 3,67 and 5 million respectively.

D’après la municipalité, la première estimation démontre que les coûts initiaux supportés par la municipalité pour acquérir le camp intérieur s’élèvent à 12,4 million de NOK, tandis que la seconde est censée prouver que la valeur des autres bâtiments du camp intérieur qui n’ont pas été vendus à Haslemoen AS est estimée à environ 3,67 et 5 millions de NOK, respectivement.


2. Where the executing State has had costs which it considers large or exceptional, it may propose to the issuing State that the costs be shared.

2. Lorsque l'État d'exécution a dû supporter des frais qu'il considère comme élevés ou exceptionnels, il peut en proposer le partage à l'État d'émission.


Some 69% of companies interviewed for the report said that diversity policies had enhanced their corporate reputation; 62% said that these policies had played a part in helping to attract and retain highly talented personnel; just under 60% said that diversity in action had improved motivation and efficiency, increased innovation, enhanced service levels and customer satisfaction, and helped overcome labour shortages.

Quelque 69 % des sociétés interrogées dans le cadre du rapport ont déclaré que l'adoption de politiques favorisant la diversité leur avait permis d'améliorer leur image de marque; 62 % ont précisé que ces politiques les avaient aidées à attirer et à conserver du personnel hautement compétent; près de 60 % ont déclaré que les actions en faveur de la diversité avaient amélioré la motivation et l'efficacité, stimulé l'innovation, accru les niveaux de service et la satisfaction des clients et contribué à remédier aux pénuries de main-d'oeuvre.


According to preliminary information, almost all of the said total FIFG amount had been paid out to the final beneficiaries by the end of the programming period.

Selon les premières informations, la quasi-totalité dudit total IFOP avait été versé aux bénéficiaires finals avant la fin de la période de programmation.


This past weekend, on a political commentary panel which discusses these issues week after week, Josée Legault of la Presse said that the Bloc had been fighting.

Le week-end dernier, invitée à participer à un groupe de chroniqueurs politiques qui discutent de ces questions chaque semaine, Josée Legault, de La Presse, a dit que le Bloc luttait pour une cause.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that the bloc had cost' ->

Date index: 2021-09-12
w