Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I said that Nigel Wright took full responsibility.

Vertaling van "said that nigel wright acted " (Engels → Frans) :

First, the Prime Minister said that Nigel Wright acted alone.

D'abord, le premier ministre a déclaré que Nigel Wright avait agi seul.


On June 5 and 6, when I asked the Prime Minister whether Ray Novak was involved in the Duffy affair, the Prime Minister said that Nigel Wright acted alone.

Les 5 et 6 juin, quand j'ai demandé au premier ministre si Ray Novak était impliqué dans l'affaire Duffy, le premier ministre a répondu que Nigel Wright avait agi seul.


Mr. Speaker, after months of saying Nigel Wright acted alone, claiming on June 5 that Nigel Wright's cheque to pay off Mike Duffy and his bad debts was “.not communicated to me or to members of my office”, yesterday the Prime Minister contradicted himself and said the Duffy cover-up scheme was communicated to “[a] few people” in his office.

Monsieur le Président, après avoir dit pendant des mois que Nigel Wright avait agi seul et affirmé le 5 juin que l'information concernant le chèque remis par Nigel Wright à Mike Duffy pour qu'il puisse rembourser ses mauvaises créances ne lui avait pas été transmise, pas plus qu'aux employés de son bureau, hier, le premier ministre s'est contredit en déclarant que, dans son Cabinet, « très peu de gens » avaient été mis au courant de l'opération de camouflage visant Mike Duffy.


I said that Nigel Wright took full responsibility.

J'ai dit que Nigel Wright avait pris l'entière responsabilité de ce dossier.


Mr. Speaker, yesterday, deigning to speak to us from Peru, the Prime Minister said that Nigel Wright wrote a cheque for Senator Duffy for what he called “the right motive”, but the Prime Minister is ignoring that making a payment to a senator in relation to a controversy before the Senate or for the purpose of influencing a senator is an indictable offence under the Parliament of Canada Act.

Monsieur le Président, hier, daignant nous parler du Pérou, le premier ministre a déclaré que Nigel Wright avait rédigé un chèque au sénateur Duffy pour « les bonnes raisons ». Mais le premier ministre ne tient pas compte du fait que verser de l'argent à un sénateur dans le cadre d'une controverse au Sénat ou dans le but d'influencer un sénateur constitue un acte criminel en vertu de la Loi sur le Parlement du ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that nigel wright acted' ->

Date index: 2024-07-05
w