Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said that he found her pitiful " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, the Prime Minister has already said that he found out about this after the story broke in the media.

Monsieur le Président, le premier ministre a déjà dit avoir pris connaissance de ce fait après que ce soit sorti dans les médias.


In January 2011, he said that he found it “disappointing” and “sad” that some members of Parliament seemed to be “talking openly about cancelling the contract”.

En janvier 2011, il disait trouver « décevant et triste que certains députés [.] semblent parler ouvertement de l'annulation du contrat.


Mr. Speaker, in 2011, the Prime Minister said that he found it disappointing and sad that some in Parliament were backtracking on the F-35s and that some were talking openly about cancelling the contract should they get the chance.

Monsieur le Président, en 2011, le premier ministre a dit qu'il trouvait décevant et triste que certaines personnes au Parlement fassent marche arrière avec les F-35, et que certains parlaient ouvertement d'annuler le contrat, s'ils en avaient la chance.


The interim Auditor General said that he found what the government did unusual and troubling.

Le vérificateur général par intérim a dit avoir trouvé étonnants et troublants les gestes que le gouvernement a posés.


He said that he found her pitiful because this poor little girl did not have a husband.

Il a ajouté qu'il trouvait qu'elle faisait pitié parce que la pauvre fille n'avait pas de mari.


Last year, the committee discussed financial transaction taxes with Commissioner Kovács, who, like many, said he found the idea attractive, and we made it clear then that it would be a good idea to investigate how it would work, including the infrastructure for it.

L’année dernière, la commission a évoqué la question des taxes sur les transactions financières avec le commissaire Kovács, qui, à l’instar de nombreuses autres personnes, a trouvé cette idée attrayante.


The American founding father Benjamin Franklin once said that ‘He who would put security so far before liberty deserves neither’, and I believe that Europe would do well to heed this particular piece of advice over the coming months.

L’un des pères fondateurs des États-Unis, Benjamin Franklin, a dit un jour que celui qui plaçait la sécurité loin devant la liberté ne méritait ni l’une ni l’autre, et je pense que l’Europe ferait bien de tenir compte de ce conseil dans les mois à venir.


There was also a fifth issue in the European Ombudsman’s original proposal, his or her power to intervene, but this was contentious and right at the end of the discussion the Ombudsman said that he wanted to withdraw it.

Il y avait également un cinquième point dans la proposition initiale du Médiateur européen, à savoir son pouvoir d’intervention, mais cette thématique portait à controverse et à la fin de la discussion engagée avec le Médiateur, celui-ci a décidé de la retirer.


Mr Barroso, the President of the Commission said, when he met President Yushchenko last week, that there was, in a democracy, no political problem for which a political solution in harmony with the law could not be found, and the frank political debate and the – so far – largely peaceful demonstrations on th ...[+++]

M. Barroso, le président de la Commission européenne, a déclaré lors de sa rencontre avec le président ukrainien la semaine dernière qu’il était impossible, dans une démocratie, de ne pas trouver une solution politique respectueuse de la loi à un problème politique. En outre, le débat politique franc et les manifestations globalement pacifiques - à ce jour - dans les rues de Kiev prouvent que le peuple ukrainien a compris que les querelles intestines devaient être réglées de manière responsable et démocratique.


In reply to Mr Watson’s criticism of our efforts to help build bridges on Article 16, it is a pity he did not check the source of the draft text that he found fault with.

Pour répondre aux critiques de M. Watson quant aux efforts que nous avons déployés pour concilier les points de vue à propos de l’article 16, il est dommage qu’il n’ait pas vérifié la source du projet de texte à propos duquel il trouvait à redire.




Anderen hebben gezocht naar : has already said     he found     said     prime minister said     contract should they     parliament     auditor general said     said that he found her pitiful     like many said     clear then     said he found     last year     franklin once said     well to heed     american founding     american founding father     heed this particular     ombudsman said     there     commission said     not be found     that     political     efforts to help     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that he found her pitiful' ->

Date index: 2023-04-09
w