Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said that during 2007 millions " (Engels → Frans) :

During the 2007 – 2009 period, ISEC allocations amounted to € 167 million, while CIPS received € 46 million.

Au cours de la période 2007 – 2009, l’ISEC s'est vu allouer 167 000 000 EUR , et le CIPS, 46 000 000 EUR.


During the signing ceremony, Commissioner Mimica said: "Our important programme worth €50 million will help accelerate the Tanzanian people's access to modern energy.

Lors de la cérémonie de signature, M. Mimica a déclaré ce qui suit: «Notre important programme d'un montant de 50 millions d'euros contribuera à aider la population tanzanienne à accéder plus rapidement à des services énergétiques modernes.


Up to 80% of the toys on the EU market are imported, and it has to be said that during 2007 millions of toys produced in China were withdrawn from the market because they did not conform to European standards.

Environ 80 % des jouets commercialisés dans l’UE sont importés et il faut rappeler qu’au cours de l’année 2007, des millions de jouets fabriqués en Chine ont été rappelés pour cause de non-conformité avec les normes européennes.


Member States may provide that a phonogram producer whose total annual revenue, during the year preceding that for which the said remuneration is paid, does not exceed a minimum threshold of € 2 million, shall not be obliged to dedicate at least 20 percent of the revenues which he has derived, during the year preceding that for which the said remuneration is paid, from ...[+++]

Les États membres peuvent décider qu’un producteur de phonogrammes dont les recettes annuelles, au cours de l’année précédant celle du paiement de ladite rémunération, n’excèdent pas un seuil minimal de 2 millions EUR, n’est pas tenu de consacrer au moins 20 % des recettes qu’il a perçues, au cours de l’année précédant celle du paiement de ladite rémunération, au titre de la reproduction, de la distribution et de la mise à disposition des phonogrammes à l’égard desquels, en vertu de l’article 3, paragraphes 1 et 2 dans leur version antérieure à la modification introduite par la directive [ // insérer: n o de la directive modificatrice ], ...[+++]


A. whereas, according to UNAIDS estimates, there are now 33.2 million people living with HIV, including 2.5 million children and whereas, during 2007, a further 2.5 million people became infected with the virus,

A. considérant que d'après les estimations de l'ONUSIDA, on compte aujourd'hui 33,2 millions de personnes contaminées par le VIH, dont 2,5 millions d'enfants, 2,5 millions de personnes supplémentaires ayant été infectées en 2007,


To that end, in January 2007 the Commission submitted an ambitious ‘Action Programme for Reducing Administrative Burdens in the European Union’, on the basis of which 500 million EUR were already saved during 2007.

À cet effet, la Commission a présenté en janvier 2007 un ambitieux "programme d'action pour la réduction des charges administratives", qui a déjà permis d'économiser 500 millions d'euros en 2007.


35. Points out that, in addition, according to the Authority's replies, during 2007 97 % of a further amount of EUR 65 million was received by the Authority following an agreement between the GNSS and the three members of the Joint Undertaking (the European Space Agency, the National Remote Sensing Centre of China and the MATIMOP-Israeli Industry Centre for Research and Development); notes the Court's observation that this amount does not include the balance of funds resulting from the winding-up of the Galileo J ...[+++]

35. fait observer que, en outre, d'après les réponses de l'Autorité, celle-ci a reçu en 2007 97 % d'un autre montant de 65 millions d'euros comme suite à un accord entre le GNSS et les trois membres de l'entreprise commune (l'Agence spatiale européenne, le NRSC chinois et le MATIMOP israélien); prend note de l'observation de la Cour selon laquelle ce montant ne comprend pas le solde provenant de la liquidation de l'entreprise commune Galileo, qui ne sera transféré à l'Aut ...[+++]


35. Points out that, in addition, according to the Authority's replies, during 2007 97 % of a further amount of EUR 65 million was received by the Authority following an agreement between the GNSS and the three members of the Joint Undertaking (the European Space Agency, the National Remote Sensing Centre of China and the MATIMOP-Israeli Industry Centre for Research and Development); notes the Court's observation that this amount does not include the balance of funds resulting from the winding-up of the Galileo J ...[+++]

35. fait observer que, en outre, d'après les réponses de l'Autorité, celle-ci a reçu en 2007 97 % d'un autre montant de 65 000 000 EUR comme suite à un accord entre le GNSS et les trois membres de l'entreprise commune (l'Agence spatiale européenne, le NRSC chinois et le MATIMOP - centre industriel israélien pour la recherche et le développement); prend note de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle ce montant ne comprend pas le solde provenant de la liquidation de l'entreprise commune Galileo, qui ne sera transféré à l'Autorité qu'à la fin d ...[+++]


Spain and Italy may provide, during the 2007/2008 marketing year, State aid of up to EUR 15 million in order to support the adaptation of the tomato processing sector to the provisions set out in this Regulation.

L'Espagne et l'Italie peuvent, au cours de la campagne de commercialisation 2007-2008, fournir une aide d'État d'un montant maximum de 15 millions d'EUR afin d'aider le secteur de la transformation des tomates à s'adapter aux dispositions du présent règlement.


During the initial phase (2006-2007), the fund was credited with €87 million, which will be allocated in the form of grants from the Community and Member States, and another €260 million to be allocated in the form of loans by the EIB.

Dans la phase de démarrage 2006-2007, il a bénéficié de 87 millions d'euros, qui seront dispensés sous forme de subventions en provenance de la Communauté et des États membres ainsi que de 260 millions d'euros, qui seront distribués sous forme de prêt de la part de la BEI.




Anderen hebben gezocht naar : during     million     worth €50 million     said that during 2007 millions     which the said     annual revenue during     whereas during     were already saved     already saved during     january     which 500 million     authority's replies during     eur 65 million     may provide during     eur 15 million     €87 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that during 2007 millions' ->

Date index: 2025-03-31
w