Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Under Gladstone

Vertaling van "said in his preliminary remarks " (Engels → Frans) :

As Minister Nicholson said in his preliminary remarks, nothing that individuals say in the context of this hearing can be held against them, neither direct nor indirect nor derivative evidence that is gathered by the judge sitting on the investigative hearing.

Comme le ministre Nicholson l'a mentionné dans sa déclaration, rien de ce que dit une personne dans le cadre de cette investigation ne peut être retenu contre elle, ni comme une preuve directe, ni comme une preuve circonstancielle, ni comme une preuve dérivée que le juge présidant l'investigation aurait pu recueillir.


In his preliminary remarks in the House of Commons he said that that they were modelled after British statutes enacted in the previous year [under Gladstone] that had emancipated union members from existing laws that were considered to be " opposed to the spirit of the liberty of the individual" and " too oppressive to be endorsed by free men" .

Dans ses remarques préliminaires à la Chambre des communes, il a dit que ceux-ci s'inspiraient des lois britanniques entrées en vigueur l'année précédente [sous Gladstone], qui affranchissaient les syndiqués des lois existantes, qui, considérait-on, « allaient à l'encontre de l'esprit de liberté de l'individu » et étaient « trop oppressives pour être approuvées par des hommes libres ».


As President Barroso said in his opening remarks, we will respond to the challenge with a comprehensive strategy which builds on the strengths, values and institutions of the European Union.

Comme l’a dit le président Barroso dans ses observations préliminaires, nous répondrons au défi par une stratégie globale basée sur les points forts, les valeurs et les institutions de l’Union européenne.


I support what he said, especially his concluding remarks about the question of the future development of the Globalisation Adjustment Fund in relation to the other programmes – in particular the European Social Fund – about which we will, of course, have another intensive joint debate.

Je soutiens ce qu’il a déclaré, en particulier, ses remarques conclusives relatives à l’évolution à venir du Fonds d’ajustement à la mondialisation en relation avec les autres programmes - en particulier, le Fonds social européen - qui fera bien entendu l’objet d’un vaste débat à l’occasion d’une prochaine discussion commune.


I thank the President, Pat Cox, for what he said in his opening remarks and for recalling Westerplatte, the Gdansk shipyards and Solidarity.

Je remercie le président, M. Pat Cox, pour ce qu’il a dit dans son discours d’introduction et pour ce souvenir de Westerplatte, des chantiers navals de Gdansk ainsi que de Solidarité.


I particularly endorse all that he said in his closing remarks about terrorism and the importance of giving terrorism the priority which it deserves to be given by pluralist democracies.

Je partage, en particulier, tout ce qu'il a dit lors des remarques finales qu'il a formulées sur le terrorisme et l'importance d'accorder au terrorisme la priorité qui mérite d'être accordée par les démocraties pluralistes.


I'd like to clarify something Mr. Jordan said in the course of his preliminary remarks.

J'aimerais préciser les propos que M. Jordan a tenus, particulièrement dans ses remarques préliminaires. Je les traduis du mieux que je le peux.


As he said in his own remarks, the evolution of a common foreign and security policy is shown to be even more timely by the appalling events of the autumn of 2001.

Comme il l'a lui-même déclaré, il s'avère que la politique étrangère et de sécurité commune est de plus en plus à l'ordre du jour depuis les tragiques événements de cet automne.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I am delighted with the interest the hon. member for Roberval has shown in this committee, which is of course a contradiction of his preliminary remarks since, as I said before, the ultimate phoney committee is the regional commissions that were set up in Quebec for the bene ...[+++]

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux de l'intérêt que le député de Roberval porte au comité, ce qui, évidemment, est contraire à son affirmation préliminaire, parce que, encore une fois, le modèle du comité bidon, ce sont les commissions régionales qui ont été faites au Québec pour ne consulter que des députés partisans.


In his preliminary remarks, Mr. Monti said: "the Commission has invited all interested parties to make submissions outlining their main concerns in the excise field.

Dans son discours d'introduction M. MONTI a affirmé: "la Commission a invité toutes les parties à présenter leur position et leurs principaux soucis dans le domaine des accises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said in his preliminary remarks' ->

Date index: 2022-04-25
w