Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said he's painted himself into » (Anglais → Français) :

He made all sorts of promises to his employees, and I've always said he's painted himself into a corner with these promises.

Il avait adressé à ses employés toutes sortes de promesses et j'ai toujours soutenu qu'en prenant ces engagements il avait perdu toute sa marge de manoeuvre.


The fact is that when the merger proposals were put forward, because of the government inaction in making changes that would allow more competition in the financial services sector, the Minister of Finance basically painted himself into a corner.

Le fait est que lorsque les propositions visant la fusion ont été faites, le ministre des Finances s'est essentiellement lié les mains parce que le gouvernement n'a pas fait de changements propres à accroître la concurrence dans le secteur des services financiers.


He painted himself into a corner the day he appointed those three wonderful senators.

Il s'est peinturé dans le coin le jour où il a nommé ses trois merveilleux sénateurs.


They don't know why. The short answer is that I think Thabo Mbeki has in a sense painted himself into a bit of a corner right now.

La réponse brève est que Thabo Mbeki s'est placé en quelque sorte dans une mauvaise situation.


Without wishing to judge, we must admit that Sharon's policy has even made victims of the Israelis: he has painted himself into a corner with a no-win policy.

Sans être des juges, il nous faut admettre que la politique Sharon a transformé jusqu’aux Israéliens en victimes : une politique sans issue, sans aucune perspective.


Without wishing to judge, we must admit that Sharon's policy has even made victims of the Israelis: he has painted himself into a corner with a no-win policy.

Sans être des juges, il nous faut admettre que la politique Sharon a transformé jusqu’aux Israéliens en victimes : une politique sans issue, sans aucune perspective.


Finally, our thanks to Mr Vermeer for the energy and commitment with which he has launched himself into this dossier.

En guise de conclusion, nous remercions notre collègue, M. Vermeer, pour l’énergie et l’engagement dont il a fait preuve dans ce dossier.


He had the courage to say the things he had to say and he said them well, and not only has he said them, but he has put his words into practice; he has begun to apply the measures that he said he was going to apply during the election campaign.

Il a eu le courage de dire ce qu’il avait à dire, parvenant à trouver les mots justes. Et il ne s’est pas contenté de le dire: il a mis ses paroles à exécution et a commencé à appliquer les mesures annoncées durant la campagne électorale.


Many Members hardly had the chance to be involved in the negotiating process and above all it is now once again EB who has access to internal documents and, as he himself also said, he is pleased that only Members of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy are involved while the EP, the European Parliament, is left out in the cold.

Nombre de députés n'ont guère eu l'occasion de prendre part au processus de négociations et, s'agissant à présent des documents internes, c'est de nouveau BE qui y a accès et qui voudrait - selon ses propres déclarations - que seuls des membres de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense soient impliqués et que le PE, le Parlement européen, reste en dehors de l'affaire.


Of course now he has backed himself into a corner. He cannot stand up and talk because he himself would be carrying the debate beyond the point which the Liberals predicted it would fall.

Il ne peut pas intervenir, car ce serait prolonger le débat au-delà du point où les libéraux ont prédit qu'il allait tourner court.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

said he's painted himself into ->

Date index: 2022-10-24
w