Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "saddened to hear that jean-luc pepin " (Engels → Frans) :

The last time there was a private member's motion on the whole idea of changing our electoral system and bringing in a measure of proportional representation was back in 1979 when then Liberal member Jean-Luc Pepin proposed a non-votable motion that was debated by the House.

C'est en 1979 qu'une motion d'initiative parlementaire demandant le changement de notre système électoral et proposant une mesure de représentation proportionnelle a été présentée pour la dernière fois, soit quand le député libéral Jean-Luc Pepin a présenté une motion ne faisant pas l'objet d'un vote qui a été débattue à la Chambre.


[Translation] Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, last week, like all Canadians, I was deeply saddened to hear that Jean-Luc Pepin, who was one of my colleagues here in the House of Commons, had passed away.

[Français] Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, la semaine dernière, comme tous les Canadiens, j'ai eu beaucoup de peine en apprenant le décès de Jean-Luc Pepin, qui a été un de mes collègues ici, à la Chambre des communes. Il a été élu en 1963 avec moi.


It is unfortunate that at this very critical time in our history we will not have the voice of Jean-Luc Pepin being able to contribute to the debate that is upon us about Canada's future.

Il est malheureux que, à ce moment crucial de notre histoire, nous ne puissions compter sur la voix de Jean-Luc Pepin pour participer au débat actuel sur l'avenir du Canada.


While he says that, while he speaks the words of Lester Pearson, Allan MacEachen and Jean-Luc Pepin, his government passes a bill that refuses to allow Cape Bretoners to have the majority of the vote on the board of directors.

Alors qu'il fait cette déclaration et s'approprie les paroles de Lester Pearson, d'Allan MacEachen et de Jean-Luc Pépin, son gouvernement adopte un projet de loi qui refuse aux habitants du Cap-Breton la majorité des voix au conseil d'administration.


So far we have Lester Pearson, Allan MacEachen and now we have Jean-Luc Pepin in 1967 talking about the need to take all reasonable measures to reduce as far as possible any unemployment or economic hardship that can be expected to result from the closure of any mine.

Lester Pearson, Allan MacEachen, et Jean-Luc Pépin en 1967, ont tous trois fait état de la nécessité de prendre toutes les mesures raisonnables pour réduire autant que possible le chômage ou les difficultés économiques qui pourraient découler de la fermeture d'une mine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saddened to hear that jean-luc pepin' ->

Date index: 2025-07-21
w