Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russian diplomat who killed " (Engels → Frans) :

2. Pays tribute to Boris Nemtsov, a prominent opposition leader, a founder and leader of the political movement Solidarnost and a leading critic of President Vladimir Putin and of the war in Ukraine who committed his life to a more democratic, prosperous, open Russia and to strong partnerships between Russia and its neighbours and partners; extends its deepest condolences to Boris Nemtsov’s family and friends, members of the opposition and the Russian people; condemns the Russian leadership’s decision to prevent some EU diplomats and national delega ...[+++]

2. rend hommage à Boris Nemtsov, figure de proue de l'opposition, fondateur et dirigeant du mouvement politique Solidarnost, fervent critique de Vladimir Poutine et de la guerre en Ukraine, qui a dédié sa vie à une Russie plus démocratique, prospère et ouverte ainsi qu'à l'établissement de liens étroits entre la Russie et ses voisins et partenaires; adresse ses plus sincères condoléances à la famille et aux amis de Boris Nemtsov, aux membres de l'opposition et au peuple russe; condamne la décision prise par les dirigeants russes d'interdire à des diplomates de l'Unio ...[+++]


2. Pays tribute to Boris Nemtsov, a prominent opposition leader, a founder and leader of the political movement Solidarnost and a leading critic of President Vladimir Putin and of the war in Ukraine who committed his life to a more democratic, prosperous, open Russia and to strong partnerships between Russia and its neighbours and partners; extends its deepest condolences to Boris Nemtsov’s family and friends, members of the opposition and the Russian people; condemns the Russian leadership’s decision to prevent some EU diplomats and national delega ...[+++]

2. rend hommage à Boris Nemtsov, figure de proue de l'opposition, fondateur et dirigeant du mouvement politique Solidarnost, fervent critique de Vladimir Poutine et de la guerre en Ukraine, qui a dédié sa vie à une Russie plus démocratique, prospère et ouverte ainsi qu'à l'établissement de liens étroits entre la Russie et ses voisins et partenaires; adresse ses plus sincères condoléances à la famille et aux amis de Boris Nemtsov, aux membres de l'opposition et au peuple russe; condamne la décision prise par les dirigeants russes d'interdire à des diplomates de l'Unio ...[+++]


This in spite of the fact that, just under two years earlier, in 1999, Poland expelled a dozen or so Russian diplomats, who were involved in a variety of activities, none of which had much to do with diplomacy.

Tout ceci malgré le fait que, à peine deux ans plus tôt, en 1999, la Pologne avait expulsé une douzaine de diplomates russes qui étaient impliqués dans diverses activités sans aucun rapport avec la diplomatie.


The latter does not, moreover, call into question the honour of the Russian people, who were also victims of communism, but it does denounce the horror of this totalitarianism, which has killed 200 million human beings worldwide, and which we are, it must be said, denouncing very belatedly.

Celle-ci ne remet pas en cause, d’ailleurs, l’honneur du peuple russe qui, lui aussi, a été victime du communisme, mais elle dénonce l’horreur de ce totalitarisme, qui a tué dans le monde 200 millions d’êtres humains, et que nous dénonçons aujourd’hui, il faut le dire, bien tardivement.


Yet it would provide the civilians of that country with protection against the small number of individuals like the Russian diplomat who killed a Canadian woman here in Ottawa while he was drunk.

Par contre, les citoyens de ce pays seraient protégés contre le nombre infime d'individus comme le diplomate soviétique qui a tué une Canadienne, ici, à Ottawa, alors qu'il était en état d'ébriété.


Bill C-35 would extend the same immunity abused by Knyazev, the Russian diplomat who killed Catherine MacLean while driving drunk, to an unknown number of people.

Le projet de loi C-35 accorderait à un nombre incalculable de personnes la même immunité que celle dont a abusé Knyazev, le diplomate russe qui a tué Catherine MacLean pendant qu'il conduisait en état d'ébriété.


Citizens of the European Union and of the Russian Federation who have lost their identity documents, or from whom these documents have been stolen while staying in the territory of the Russian Federation or the Member States, may leave that territory on the grounds of valid identity documents entitling to cross the border issued by diplomatic missions or consular posts of the Member States or of the Russian Federation without any v ...[+++]

Les citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie qui ont perdu leurs documents d'identité ou qui se les sont fait voler durant leur séjour sur le territoire de la Fédération de Russie ou des États membres, respectivement, peuvent quitter ce territoire sur la base de documents d'identité valables délivrés par une mission diplomatique ou un poste consulaire des États membres ou de la Fédération de Russie, qui les habilitent à franchir la frontière sans visa ni autre forme d'autorisation.


Canadians still remember the immunity given to the Russian diplomat who killed a Canadian citizen last year while driving drunk.

Les Canadiens se souviennent encore de l'immunité du diplomate russe qui conduisait en état d'ébriété et qui a tué une Canadienne, l'année dernière.


Could she ascertain what steps the Prime Minister, the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Justice have taken to ensure that the Russian diplomat who killed Catherine MacLean and injured Catherine Doré is charged and tried for the alleged crime of driving while impaired, causing death and injury?

Pourrait-elle se renseigner sur les mesures que le premier ministre, le ministre des Affaires étrangères et la ministre de la Justice ont prises pour s'assurer que le diplomate russe qui a tué Catherine MacLean et blessé Catherine Doré sera accusé de conduite en état d'ivresse, causant la mort et des blessures, et jugé pour ce présumé crime?


That is what makes it impossible to break the circle of terror, which, every day, as Mr Belder and Mrs Schroedter said, pushes young Chechens to despair, young people who have seen their parents, brothers and cousins killed in Grozny or in other towns in Chechnya, kidnapped and raped by the Russian forces.

C’est ce qui empêche de briser le cercle de la terreur, ce qui pousse chaque jour, comme l’ont dit M. Belder et Mme Schroedter, des jeunes Tchétchènes au désespoir, des jeunes qui ont vu leurs parents, leurs frères, leurs cousins tués à Grozny ou dans d’autres villes de Tchétchénie, kidnappés, violés par les forces russes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian diplomat who killed' ->

Date index: 2024-08-27
w