Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russian delegation accompanied " (Engels → Frans) :

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before calling for Senators' Statements, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of Mr. Vladimir Svinarev, Secretary General of the Council of the Federation of the Federal Assembly of the Russian Federation, who is accompanied by a delegation.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de passer aux déclarations de sénateurs, j'attire votre attention sur la présence à notre tribune de M. Vladimir Svinarev, secrétaire général du Conseil de la fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie, qui est accompagné d'une délégation.


Foreign Minister Sergey Lavrov led the Russian delegation, accompanied by Sergey Yastrzhembsky, Special Representative of the President Putin on relations with the European Union.

La délégation russe était conduite par M. Sergueï Lavrov, ministre des affaires étrangères, accompagné de M. Sergueï Iastrjembski, Représentant spécial du Président Poutine pour les relations avec l'Union européenne.


a letter issued by a competent authority of a Member State or of the Russian Federation, or by a European institution confirming that the applicant is a member of its delegation travelling to the territory of the other Party to participate in the aforementioned events, accompanied by a copy of the official invitation.

une lettre délivrée par une autorité compétente d'un État membre ou de la Fédération de Russie, ou par une institution européenne, confirmant que le demandeur est membre d'une délégation se rendant sur le territoire de l'autre partie pour participer à l'un des événements susmentionnés, assortie d'une copie de l'invitation officielle.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in our gallery of His Excellency Gennady Seleznev, the Chairman of the Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation, accompanied by a delegation of members from the State Duma of the Russian Federation.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je tiens à signaler la présence dans nos tribunes de Son Excellence Gennady Seleznev, Président de la Douma de l'Assemblée fédérale de la Fédération de la Russie, accompagné par des membres de la Douma d'État de la Fédération de la Russie.


What I want to ask you is this: Could the Council not put pressure on Russia, so that a delegation could travel to Chechnya as soon as possible, with the Commission represented by Commissioner Nielson or some other Commissioner, accompanied by members of Parliament and the Council, in order to gather information on the ground? The Russians can get first-hand information in the European Union anywhere and at any time.

Ma question est la suivante : le Conseil ne pourrait-il pas exercer une pression sur la Russie afin que nous puissions, dans les plus brefs délais, envoyer une délégation en Tchétchénie ? Cette demande vaut pour la Commission - le commissaire Nielson ou un autre - mais aussi pour le Parlement et pour le Conseil, l'objectif étant de prendre des informations sur place.


He is accompanied by Mr. Boris Preobrazhensky, who is also a member of the delegation as well as of the Federation Council of the Russian Federation.

Il est accompagné par M. Boris Preobrazhensky, qui est membre de la délégation et également membre du Conseil de la Fédération de Russie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian delegation accompanied' ->

Date index: 2023-09-12
w