Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russia-georgia conflict " (Engels → Frans) :

I. whereas Russia continues to occupy the Georgian regions of Abkhazia and Tskhinvali/South Ossetia, in violation of the fundamental norms and principles of international law; whereas the unresolved Russia-Georgia conflict is hampering the stability and development of Georgia;

I. considérant que la Russie continue d'occuper les régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali, en Ossétie du Sud, en violation des normes et des principes fondamentaux du droit international; considérant que le conflit non résolu entre la Géorgie et la Russie met à mal la stabilité et le développement de la Géorgie;


B. whereas the unresolved Russia-Georgia conflict continues to hamper the stability and development of Georgia; whereas Russia continues to occupy the Georgia regions of Abkhazia and South Ossetia;

B. considérant que le conflit non résolu entre la Géorgie et la Russie continue de mettre à mal la stabilité et le développement de la Géorgie; considérant que la Russie continue à occuper les régions géorgiennes d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud;


The new MFA operation is the third since Georgia's military conflict with Russia in August 2008.

Cette nouvelle opération d'AMF sera la troisième dont la Géorgie bénéficiera depuis le conflit militaire qui l'a opposée à la Russie en août 2008.


F. whereas the unresolved Russia-Georgia conflict hampers the stability and development of Georgia; whereas Russia continues to occupy the Georgian regions of Abkhazia and the Tskhinvali region/ South Ossetia, in violation of the fundamental norms and principles of international law; whereas ethnic cleansing and forcible demographic changes have taken place in the areas under the effective control of the occupying force, which bears the responsibility for human rights violations in these areas;

F. considérant que le conflit non résolu entre la Géorgie et la Russie met à mal la stabilité et le développement de la Géorgie; considérant que la Russie continue à occuper les régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali, en Ossétie du Sud, en violation des normes et des principes fondamentaux du droit international; considérant qu'un nettoyage ethnique et des changements démographiques forcés ont eu lieu dans ces régions placées sous le contrôle effectif des forces d'occupation, lesquelles portent la responsabilité des violations des droits de l'homme qui s'y sont déroulées;


F. whereas the unresolved Russia-Georgia conflict hampers the stability and development of Georgia; whereas Russia continues to occupy the Georgian regions of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, in violation of the fundamental norms and principles of international law; whereas ethnic cleansing and forcible demographic changes have taken place in the areas under the effective control of the occupying force, which bears the responsibility for human rights violations in these areas;

F. considérant que le conflit non résolu entre la Géorgie et la Russie met à mal la stabilité et le développement de la Géorgie; considérant que la Russie continue à occuper les régions géorgiennes d'Abkhazie et de Tskhinvali, en Ossétie du Sud, en violation des normes et des principes fondamentaux du droit international; considérant qu'un nettoyage ethnique et des changements démographiques forcés ont eu lieu dans ces régions placées sous le contrôle effectif des forces d'occupation, lesquelles portent la responsabilité des violations des droits de l'homme qui s'y sont déroulées;


This MFA programme for Georgia is the second of two operations pledged by the EU at the International Donor Conference which took place in Brussels in October 2008, in the aftermath of the military conflict with Russia.

Cette AMF en faveur de la Géorgie est la seconde des deux opérations d'assistance promises par l'Union lors de la conférence internationale des donateurs organisée à Bruxelles, en octobre 2008, à la suite du conflit militaire ayant opposé le pays à la Russie.


This MFA to Georgia is the second of two operations that the EU pledged at the International Donor Conference in Brussels in October 2008, in the aftermath of that year's military conflict with Russia.

Cette AMF en faveur de la Géorgie est la seconde de deux opérations d'assistance promises par l'UE lors de la conférence internationale des donateurs à Bruxelles en octobre 2008, à la suite du conflit militaire qui a opposé le pays à la Russie la même année.


This MFA to Georgia is the second of two operations pledged by the EU at the International Donor Conference in Brussels in October 2008, in the aftermath of that year's military conflict with Russia.

Cette AMF à la Géorgie est la deuxième des deux assistances promises par l'UE à l'occasion de la conférence internationale des donateurs qui s'est tenue à Bruxelles en octobre 2008, au lendemain du conflit militaire qui a opposé la Géorgie à la Russie.


The conflict could now spread to a whole region that is already unstable, with Russia using antipersonnel mines in neighbouring Georgia, which has asked to join NATO.

Le conflit risque maintenant d'embraser toute une région déjà instable alors que la Russie «échappe» des mines antipersonnel sur la Géorgie voisine, qui a demandé à joindre les rangs de l'OTAN.


In such an event, recalling a possible link between the Bucharest veto on a NATO MAP for Georgia and the rapidly growing aggressiveness of Russia, we could ask Germany to take a mediatory role in the Russia-Georgia conflict to avoid the worst.

Dans un tel cas, en rappelant un lien éventuel entre le veto de Bucarest sur le plan de l’OTAN pour la Géorgie et la hausse rapide de l’agressivité de la Russie, nous pourrions demander à l’Allemagne de jouer le rôle de médiateur dans le conflit entre la Russie et la Géorgie pour éviter le pire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia-georgia conflict' ->

Date index: 2024-11-06
w