Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russia could find " (Engels → Frans) :

7. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing ne ...[+++]

7. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesures déjà prises, à savoir la mise en œuvre du cessez-le- ...[+++]


6. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing ne ...[+++]

6. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesures déjà prises, à savoir la mise en œuvre du cessez-le- ...[+++]


7. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing ne ...[+++]

7. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesures déjà prises, à savoir la mise en œuvre du cessez-le- ...[+++]


After all, if capital investment in development is neglected, Russia could find itself suddenly unable to meet its commitments.

Après tout, si les investissements en développement sont négligés, la Russie pourrait se trouver subitement dans l'incapacité de respecter ses engagements.


Hopefully we will find, together with the Russian leadership, ways in which Russia could act in accordance with its own public proclamations, and which we could therefore support wholeheartedly.

Il faut espérer que nous trouverons, avec les autorités russes, des moyens pour que la Russie puisse agir conformément à ses propres déclarations publiques et que nous pourrions donc soutenir sans réserve.


Thus, if the United States and Russia both wanted to, they could find a solution to allow the NMD to be deployed.

Donc, si les États-Unis et la Russie le souhaitaient tous les deux, ils pourraient tout à fait trouver une solution qui permettrait le déploiement de la NMD.


We brought together everyone that we could find in Canada that knew anything about working in Russia.

Nous avons rassemblé tous les gens que nous avons pu trouver au Canada et qui connaissaient quelque chose à la Russie.


I do think that in the situation at hand, Canada could have done more than just go along with the other NATO players. It could have taken up a more dynamic, aggressive and positive role to try to bring about a broad international consensus, and thus put pressure on UN members who have a veto, like Russia and China, and find some other solution or approach.

Toutefois, dans la situation actuelle, le Canada aurait pu ne pas se limiter à accompagner les autres intervenants de l'OTAN et aurait pu agir de façon plus dynamique, agressive et positive pour susciter un vaste consensus mondial autour d'une position, et ainsi mettre de la pression sur ceux qui ont un droit de veto aux Nations Unies, comme par exemple les Russes ou les Chinois, pour trouver une autre solution et d'autres façons d'agir.




Anderen hebben gezocht naar : long as russia     achieved could     commission to find     russia could find     which russia     which russia could     will find     states and russia     they could     they could find     working in russia     we could     could find     like russia     canada could     find     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia could find' ->

Date index: 2022-09-13
w