Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rural afro-colombians and aboriginal » (Anglais → Français) :

H. whereas organised civil society plays a key role in the peace process, bringing together human rights defence organisations, women’s organisations, rural communities, Afro-Colombian communities and indigenous groups that have developed a number of initiatives and proposals at the local, regional and national levels;

H. considérant le rôle clé de la société civile organisée en faveur de la paix, qui regroupe des associations de défense des droits de l'homme, des associations de femmes, des communautés paysannes, des communautés afro-colombiennes et des populations autochtones, lesquelles ont lancé de multiples initiatives et propositions au niveau local, régional et national;


Colombia has the worst record in the world for killing labour activists, and forced and violent displacement of rural Afro-Colombians and aboriginal people.

La Colombie affiche le pire bilan au monde en ce qui concerne le meurtre d'activistes et le déplacement forcé et violent d'Afro-Colombiens et d'autochtones des régions rurales.


The number of disappearances has increased; the number of false positives—which are killings, as you know—of mainly Afro-Colombians and aboriginal Colombians who were massacred by the Colombian military, often with rewards and incentives, has increased; and the sexual torture of Colombian women has increased.

Le nombre de disparitions a augmenté; on dénombre encore plus de faux positifs (qui sont en fait des meurtres, comme vous le savez) d'afro-Colombiens et d'Autochtones colombiens principalement, qui ont été massacrés par l'armée colombienne, des crimes souvent encouragés et récompensés; et le nombre de cas de torture sexuelle sur des femmes colombiennes a aussi augmenté.


In both cases—these are mirror-image presentations to this committee, on human rights—they didn't talk about the abuse of Afro-Colombians or aboriginal peoples, or about the military arm of the Colombian government, or the paramilitary link to the government.

Dans les deux cas — il s'agit en fait du même exposé sur les droits de la personne formulé différemment — le gouvernement n'a pas parlé de la violence envers les Afro-colombiens ou les peuples autochtones, ni des forces armées du gouvernement colombien, ni du lien entre le gouvernement et des groupes paramilitaires.


It has been continually connected with paramilitary groups, murderous thugs who have killed dozens of human rights advocates and labour activists in Colombia, as well as the brutal Colombian military that regularly kills innocent Afro-Colombians and aboriginal Colombians.

Ce dernier a toujours été lié aux groupes paramilitaires, aux truands assassins qui ont fait disparaître des douzaines de défenseurs des droits de la personne et de syndicalistes en Colombie, ainsi qu'aux dangereux militaires qui tuent régulièrement d'innocents Afro-Colombiens et des Autochtones partout au pays.


In conclusion, I believe this committee could invite other representatives of indigenous and rural Afro-Colombian communities, as well as union leaders, to come here and voice, in their own words, all of their concerns and describe the reality of their situation.

Enfin, je crois que ce comité pourrait inviter d’autres représentants de nos communautés noires, indigènes et rurales, ainsi que des leaders syndicaux, pour qu’ils lui exposent, dans leurs mots, toutes leurs préoccupations et leur réalité, et qu’ils lui expliquent comment la conclusion et la mise en œuvre d’un traité comme celui qui est à l’étude actuellement les affecteraient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rural afro-colombians and aboriginal' ->

Date index: 2024-12-05
w