Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad valorem percentage rule
Apply rules to sport games
Apply sport games rules
Apply sport rules to games
Competition rules
Court decision
Court judgment
Court ruling
Draft mediation service rules
Draft the rules of the mediation service
EU competition rules
EU rules on competition
Enforce the rules of the mediation service
Establish the rules of the mediation service
Fully understand language rules
Have perfect command of language rules
Implement rules to sport competitions
Master language rules
Mastering language rules
Paranoia Paranoid psychosis
Paraphrenia
Percentage value added rule
Percentage value added rule of origin
Preliminary ruling procedure
Preliminary ruling proceedings
Rules on competition
Ruling
State
X% value added rule

Traduction de «ruling that mohamed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


draft mediation service rules | establish the rules of the mediation service | draft the rules of the mediation service | enforce the rules of the mediation service

élaborer le règlement d'un service de médiation


apply rules to sport games | implement rules to sport competitions | apply sport games rules | apply sport rules to games

appliquer les règles d'un sport


fully understand language rules | have perfect command of language rules | master language rules | mastering language rules

maîtriser les règles d’une langue


ad valorem percentage rule | percentage value added rule | percentage value added rule of origin | X% value added rule

critère du pourcentage ad valorem | règle de la valeur ajoutée de X % | règle du pourcentage ad valorem


competition rules | EU competition rules | EU rules on competition | rules on competition

gles de concurrence


UN Standard minimum rules for the administration of juvenile justice (The Beijing Rules) | United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice ( The Beijing Rules )

règles minima concernant l'administration de la justice pour mineurs ( règles de Beijing de 1986) des Nations unies


preliminary ruling procedure [ preliminary ruling proceedings | reference to a Community court for a preliminary ruling | reference to the EC Court of Justice for an interpretation | reference to the EC Court of Justice for a preliminary ruling ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


ruling [ court decision | court judgment | court ruling ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Whilst welcoming the changes that the Spanish authorities brought to the civil procedure, following the Court of Justice’s Mohamed Aziz (C-415/11) ruling of March 2013, the Commission still has a number of concerns.

Tout en se félicitant des modifications apportées par les autorités espagnoles à la procédure civile à la suite de l’arrêt rendu par la Cour de justice en mars 2013 dans l’affaire Mohamed Aziz (C-415/11), la Commission est toujours préoccupée à plusieurs égards.


4. Takes note of the ruling of the Cassation Court that a retrial of Al-Jazeera journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed must be launched; notes, however, that this ruling is based only on procedural grounds and that all three journalists should be released immediately and unconditionally and that charges of ‘falsifying news’ and ‘involvement with the Muslim Brotherhood’ should be dropped;

4. prend acte de l'arrêt de la cour de cassation imposant la tenue d'un nouveau procès des journalistes d'Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed; fait toutefois observer que cet arrêt a été rendu pour des motifs de procédure uniquement, que les trois journalistes doivent être libérés immédiatement et sans condition et que les chefs d'inculpation de "falsification d'informations" et d'"association aux Frères musulmans" doivent être abandonnés;


I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al‑Jazeera; w ...[+++]

I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procédurales dans le procès des journalistes d'Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed; que, néanmoins, l ...[+++]


F. whereas the Court of Cassation, Egypt´s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of Al-Jazeera journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed; whereas, however, the three journalists are set for retrial and the charges of ‘falsifying news’ and ‘involvement with the Muslim Brotherhood’ against them have not been dropped;

F. considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procédurales dans le procès des journalistes d'Al-Jazeera Mohammed Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed; que, néanmoins, les trois journalistes doivent faire l'objet d'un nouveau procès et que les chefs d'inculpation de "falsification d'informations" et d'"association aux Frères musulmans" qui pèsent contre eux n'ont pas été abandonnés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, the second petition is in relation to the use of security certificates. It deals particularly with today's Federal Court decision and the Court of Appeal ruling that Mohamed Harkat's rights were violated because electronic recordings were made as evidence and they were later destroyed.

Monsieur le Président, la seconde pétition porte sur le recours aux certificats de sécurité, en particulier sur la décision rendue aujourd'hui par la Cour fédérale et sur l'arrêt de la Cour d'appel établissant qu'il y avait eu atteinte aux droits de Mohamed Harkat, car des enregistrements électroniques employés en preuve ont été détruits.


– the statements by the UK Foreign Secretary on two US extraordinary rendition flights carrying two prisoners that landed on UK territory in 2002 and the compiling of a list of suspect flights that would be sent to US authorities to request specific assurances that they had not been used for rendition, as well as the statements by the Prime Minister in this regard; the request from the UK Home Secretary to the Attorney General to investigate possible 'criminal wrongdoing' by MI5 and the CIA in relation to Binyam Mohamed's treatment; the High Court ruling of 5 February 2009 ...[+++]

les déclarations du ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni, relatives à deux vols dits de restitution extraordinaire effectués par les États-Unis, transportant deux prisonniers, qui ont atterri sur le territoire britannique en 2002; l'établissement d'une liste de vols suspects devant être envoyée aux autorités des États-Unis pour obtenir de celles-ci l'assurance que ces vols n'avaient pas été utilisés à des fins de restitution; et les déclarations du premier ministre à cet égard; la demande du ministre de l'intérieur au procureur général du Royaume-Uni d'enquêter sur de possibles actes délictueux commis par le MI5 et la CIA dans le traitement réservé à Binyam Mohamed; l'arrêt ...[+++]


the statements by the UK Foreign Secretary on two US extraordinary rendition flights carrying two prisoners that landed on UK territory in 2002 and the compiling of a list of suspect flights that would be sent to US authorities to request specific assurances that they had not been used for rendition, as well as the statements by the Prime Minister in this regard; the referral by the UK Home Secretary to the UK Attorney General of the question of possible 'criminal wrongdoing' by MI5 and the CIA in relation to Binyam Mohamed's treatment; the High Court's ruling of 5 Febr ...[+++]

les déclarations du ministre britannique des affaires étrangères, relatives à deux vols de "restitution extraordinaire" effectués par les États-Unis, transportant deux prisonniers, qui ont atterri sur le territoire du Royaume-Uni en 2002, l'établissement d'une liste de vols suspects à envoyer aux autorités américaines pour obtenir de celles-ci l'assurance expresse qu'ils n'avaient pas été utilisés à des fins de restitution, et les déclarations du Premier ministre à cet égard; la demande du ministre de l'intérieur au procureur général du Royaume-Uni sur la question de possibles actes délictueux commis par le MI5 et la CIA dans le traitement réservé à Binyam Mohamed; l'arrêt ...[+++]


So what I would say is that all the very difficult rule of law questions that are raised by Guantánamo and the military commissions process are on the one hand, and if Khalid Sheikh Mohammed was a Canadian, this country would have a very difficult moral dilemma to face concerning its commitment to the rule of law.

Je dirais que, d'une part, il y a toutes ces questions très difficiles relatives à la primauté du droit que suscitent la prison Guantánamo et les commissions militaires. Par conséquent, si Khalid Sheikh Mohammed était un Canadien, ce pays devrait faire face à un dilemme moral pour ce qui est de son engagement envers la primauté du droit.


w