Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruling speaker francis reiterated these remarks " (Engels → Frans) :

In a 1984 ruling, Speaker Francis reiterated these remarks, and in 1986, Speaker Bosley further clarified that Members should avoid merely repeating questions that have already been asked, given that the time in Question Period was scarce.

Dans une décision rendue en 1984, le Président Francis rappelle ces remarques et en 1986, le Président Bosley précise en outre que les députés devraient éviter de répéter purement et simplement des questions qui ont déjà été posées, étant donné que le temps dont on dispose pour la période des questions est précieux .


Furthermore, with respect to the retraction of his apology, I believe stronger sanction is warranted and urge you, Mr. Speaker, to, in line with the precedence outlined in the sixth edition of Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms of the House of Commons of Canada, name the member or inform him that he will not be seen by the Chair until he appears at the bar of the House to apologize for these obscene and odious remarks and comparisons.

En outre, en ce qui concerne le fait qu'il a retiré ses excuses, je crois qu'il mérite une sanction plus sévère, et conformément à la jurisprudence figurant dans la sixième édition de la Jurisprudence parlementaire de Beauchesne, je vous prie, monsieur le Président, de désigner le député par son nom ou de ne pas lui accorder la parole tant et aussi longtemps qu'il n'aura pas comparu à la barre de la Chambre pour s'excuser d'avoir fait des comparaisons et tenu des propos aussi obscènes et odieux.


Mr. Speaker, on a point of order, I appreciate the remarks of the previous speaker, but these rules will govern all members of the House.

Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. J'apprécie les remarques de l'intervenant précédent, car tous les députés seront assujettis à ces règles.


Hon. Anne McLellan (Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, let me reiterate. In spite of what the hon. member has asserted, the Canada-Newfoundland Offshore Board, a board created to deal with these issues, has determined that the rules were not followed, that all Canadian shipyards were not given a full and fair opportunity to bid on the contract.

L'hon. Anne McLellan (ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de réitérer que, malgré les affirmations du député, l'Office Canada-Terre-Neuve des hydrocarbures extracôtiers, l'organisme chargé d'examiner ces questions, a déterminé que les règles n'ont pas été respectées et que tous les chantiers maritimes canadiens n'ont pas eu une chance juste et équitable de soumissionner pour obtenir ce contrat.


The Speaker: According to our rules, there are no questions or comments after these remarks.

Le Président: D'après nos règles, il n'y a pas de questions ou commentaires après ces remarques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruling speaker francis reiterated these remarks' ->

Date index: 2022-10-30
w