Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ruling and is wilfully blind to what the speaker actually " (Engels → Frans) :

The hon. member for Timmins—James Bay has spoken to the motion arising out of the Speaker's ruling and is wilfully blind to what the Speaker actually said, wilfully blind to what the hon. member said on February 25, when he said, “I would like to sincerely”— Order, please.

Le député de Timmins—Baie James a parlé de la motion découlant de la décision du Président et reste volontairement sourd aux paroles du Président et à celles du député, qui a déclaré, le 25 février: « J'aimerais présenter mes sincères excuses ». À l'ordre, s'il vous plaît.


He apparently is wilfully blind to a major factor in this debate that the Speaker referenced in his ruling of March 3, that the hon. member apologized for his mistake.

Le député refuse délibérément de prendre en considération un facteur important dans ce débat, dont le Président a fait mention dans la décision qu'il a rendue le 3 mars, à savoir que le député s'est excusé de son erreur.


You just heard what the previous speaker said; we often see that when you go too far too fast, you achieve the opposite of what you were actually trying to achieve.

Vous venez d’entendre ce qu’a déclaré l’orateur précédent; nous constatons souvent que, lorsque l’on va trop loin et trop vite, on obtient le contraire de ce que l’on s’efforçait en fait d’atteindre.


Mr. Speaker, we sit here day after day listening to people in that corner of the House demonstrate their wilful cluelessness about what is actually going on in the oil sands in Alberta, the wilful cluelessness about the progress that has been made by the oil companies, the government and people who take the environment responsibly.

Monsieur le Président, jour après jour, il nous faut écouter les députés qui occupent ce coin de la Chambre afficher leur ignorance crasse au sujet de ce qui se passe réellement dans l'industrie des sables bitumineux en Alberta. Ces députés refusent de reconnaître les progrès réalisés par les pétrolières, le gouvernement et les intervenants qui ont l'environnement à coeur.


It is not acceptable that such rules should qualify the Altmark ruling, for the risk then arises of the Commission using competition rules as a means of defining what general interest actually means – the very same thing that you are trying to do by means of the services directive, that controversial document in which you sacrifice general interest on the altar of the free market.

Il est inacceptable que ces règles mettent des réserves à l’arrêt Altmark, car le risque existe dans ce cas de voir la Commission utiliser les règles de concurrence pour arrêter la véritable définition de l’intérêt général - ce que vous tentez précisément de faire par l’intermédiaire de la directive sur les services, ce document controversé dans lequel vous sacrifiez l’intérêt général sur l’autel du marché libre.


What legal certainty means is that mechanical engineers know exactly what rules they have to follow and what regulations are actually in force, and that they are not left in the dark.

La sécurité juridique, cela signifie que les ingénieurs en mécanique savent exactement quelles règles ils doivent respecter et quelles réglementations sont réellement en vigueur, et qu’ils ne sont pas dans le flou.


I think that the various speakers have mentioned this difficulty, and I think that, with our concern to make the EU institutions a little more attractive, we will need to find some sort of procedure for explaining to citizens what we are actually discussing.

Je pense que les différents orateurs ont évoqué cette difficulté, et je pense que, avec notre envie de rendre les institutions européennes un peu plus attirantes, il nous faudra trouver une sorte de procédure pour expliquer aux citoyens ce dont nous débattons réellement.


– (HU) Mr President, the speakers before me talked about what Romania and Bulgaria had promised prior to the closure of the accession negotiations, and what they have actually delivered on their promises.

- (HU) Monsieur le Président, les orateurs précédents ont parlé des promesses qu’ont faites la Roumanie et la Bulgarie avant la clôture des négociations d’adhésion et de ce qu’elles ont accompli en réalité.


I guess I'm asking whether this organization, like your own party, is actually quite wilfully blind to the lack of adequate regulation that allows the private sector to do what it wants (1045) The Chair: Ms. McDonough, there are 30 seconds left for the answer.

Disons que je me demande si cette organisation, comme votre parti, ferme délibérément les yeux sur l'absence d'une réglementation adéquate qui laisse le champ libre au secteur privé (1045) Le président: Madame McDonough, il ne reste que 30 secondes pour la réponse.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, my question is for the right hon. Prime Minister who no doubt is keenly aware, through the sponsorship scandal, of what happens when Liberals refuse to see what is really going on, when this sort of wilful blindness happens.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, ma question s'adresse au très honorable premier ministre, qui sait sans doute pertinemment, en raison du scandale des commandites, ce qui se produit lorsque les libéraux refusent de voir ce qui se passe vraiment, lorsque cette sorte d'aveuglement délibéré se produit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruling and is wilfully blind to what the speaker actually' ->

Date index: 2023-08-08
w