Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rule again today " (Engels → Frans) :

Again today, it is attacking women by appealing a Winnipeg umpire's ruling that the EI plan was unfair and discriminatory toward women.

Encore aujourd'hui, il s'attaque aux femmes en allant en appel du jugement d'un tribunal de Winnipeg qui juge le régime d'assurance-emploi injuste et discriminatoire envers les femmes.


Though it does sometimes happen that a Senate committee sits while the chamber is sitting — for example, if the schedule of a minister requires a committee to meet outside its normal time, as was the case last week and again today — those are special exceptions to the general rule, agreed upon by all senators.

Même s'il arrive parfois qu'un comité sénatorial siège en même temps que le Sénat, par exemple lorsque l'horaire d'un ministre exige que le comité siège en dehors de son créneau habituel, comme c'était le cas la semaine dernière et aujourd'hui, il s'agit d'exceptions à la règle générale, que les sénateurs doivent tous autoriser.


– (DA) Madam President, we are here again today with something that has been pushed through by people who have not been elected, namely, the European Court of Justice, which, by means of a series of rulings, has put pressure on the genuinely elected institutions to also draw up this directive that has been voted through today.

– (DA) Madame la Présidente, nous sommes à nouveau réunis aujourd’hui pour parler d’un texte passé en force par des personnes qui n’ont pas été élues, à savoir, la Cour européenne de justice, qui, par une série d’arrêts, a mis la pression sur les institutions véritablement élues pour qu’elles formulent cette directive qui a été adoptée aujourd’hui.


Today, we have once again heard numerous examples of how Frontex does not comply with these rules in practice.

Aujourd’hui, nous avons une nouvelle fois de nombreux exemples montrant que Frontex ne respecte pas ces règles dans la pratique.


– (ES) Mr President, as draftsman of the opinion of the Committee on Budgets for the three proposals we are dealing with today, I would firstly like to express the extent to which I believe the application of Rule 162(a) of the European Parliament’s Rules of Procedures – enhanced cooperation between committees – has once again been emptied of any meaning.

- (ES) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis de la commission des budgets pour les trois propositions dont nous traitons aujourd’hui, je tiens tout d’abord à exprimer à quel point j’estime que l’application de l’article 162 bis du règlement du Parlement européen - coopération renforcée entre commissions - a été, une fois de plus, vidée de toute signification.


Point 38, which was amended for the worse by Amendment No 22, cited again today in the Chamber, imposes on Italy – and who knows why Italy should be singled out – in order to guarantee the impartiality of judges, not the separation of judicial and political authorities, as advocated by Montesquieu, but the separation, within the judiciary, of the careers of judges responsible for giving rulings and investigating magistrates.

Dans le point 38, repris d'ailleurs de façon péjorative par l'amendement 22 et répété aujourd'hui en plénière, on voudrait imposer à l'Italie - et Dieu sait pourquoi seulement à l'Italie -, afin de garantir l'impartialité du juge, non pas la séparation entre le pouvoir judiciaire et le pouvoir politique, comme nous l'a enseigné Montesquieu, mais bien la séparation, à l'intérieur même du pouvoir judiciaire, entre la magistrature debout et la magistrature assise.


The Hon. the Acting Speaker: Honourable senators, before proceeding to Orders of the Day, I should like to remind honourable senators of rule 19(1), in light of the fact that there have been breaches to that rule again today, as well as a number yesterday.

Son Honneur le Président suppléant: Honorables sénateurs, avant de passer à l'ordre du jour, je voudrais rappeler aux sénateurs le paragraphe 19(1) du Règlement, parce qu'il a été violé aujourd'hui et plusieurs fois hier.


For we are now faced with a difficult crisis regarding the Rules of Procedure, since the matter is to be referred back to Committee again, even though the majority in this House rejected that option today.

En effet, nous nous trouvons face à une grave crise réglementaire parce que le sujet doit être renvoyé en commission bien que la majorité de cette Assemblée l'ait refusé.


Senator Fraser: I read the transcript of the last meeting and you said it again today; namely, that there was only one bill in the last session of Parliament that could have been captured by this rule.

La sénatrice Fraser : Vous avez répété aujourd'hui ce que vous aviez dit à la dernière réunion, à savoir que, au cours de la dernière session parlementaire, un seul projet de loi aurait été visé par les dispositions que vous proposez.


Mr. McAusland, I am struggling with the following concept, which I have heard before and again today from our previous witnesses: the question of principled decision-making, where moral, legal and ethical issues have to be at the forefront, versus rules-based behaviour.

Monsieur McAusland, j'ai de la difficulté à comprendre un concept dont nos témoins précédents ont parlé aujourd'hui et dont j'avais entendu parler auparavant. Il s'agit du processus décisionnel fondé sur les principes, où les questions d'ordre moral, juridique et éthique doivent être au premier plan, plutôt que sur les règles.




Anderen hebben gezocht naar : winnipeg umpire's ruling     again     again today     general rule     week and again     here again     here again today     these rules     have once again     today     application of rule     has once again     dealing with today     cited again     cited again today     rule again today     regarding the rules     committee again     option today     rule     said it again     before and again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rule again today' ->

Date index: 2021-09-22
w