T
hese provide, inter alia, for the presence of the Prime Minister or Deputy Prime Minister
at the ceremony of Royal Assent in the Senate, for the presence of the Governor General in person, except in exceptional circumstances, for a scheduled Royal
Assent ceremony when both Houses are sitting, and for provision of a written declaration of Royal
Assent, but only in exceptional circumstances and not more than twi
...[+++]ce in a calendar year.
Ceux-ci prévoient notamment la présence du premier ministre ou du vice-premier ministre à la cérémonie de sanction royale au Sénat, la présence du gouverneur général en personne, sauf dans des circonstances exceptionnelles, à l'occa sion d'une cérémonie de sanction royale fixée à une date précise et où les deux chambres siègent, et prévoyant enfin la sanction royale par déclaration écrite dans des circonstances exceptionnel les seulement et à pas plus de deux occasions par année civile.