Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAT
CPT
Check-out routine
Checkout routine
Committee against Torture
Committee for the Prevention of Torture
Council of Europe Anti-Torture Committee
Create reports on routine meteorological observations
Debugging aid routine
Debugging routine
IH
Interrupt analyzer
Interrupt control routine
Interrupt handler
Interrupt processing routine
Interrupt routine
Interrupt service routine
Interrupt servicing routine
Provide routine meteorological reports
Recovery routine
Report routine meteorological observations
Rerun routine
Restart routine
Rollback routine
Routine
Routine work
Routines
Strictly operational work
Supervise airport lighting system routine maintenance
Supervise routine maintenance of airport lighting
UN Committee against Torture
UN Convention against Torture
UNCAT
United Nations Committee against Torture

Traduction de «routinely tortured » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Committee against Torture | UN Committee against Torture | United Nations Committee against Torture | CAT [Abbr.]

Comité contre la torture | Comité des Nations unies contre la torture


Committee for the Prevention of Torture | Council of Europe Anti-Torture Committee | European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | CPT [Abbr.]

Comité de prévention de la torture | Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | CPT [Abbr.]


Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN Convention against Torture | United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | CAT [Abbr.] | UNCAT [Abbr.]

Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | Convention des Nations unies contre la torture


carry out routine maintenance of chainsaw and cutting system | routine maintenance of chainsaw and cutting system carrying out | carry out routine maintenance of wood cutting machinery | carrying out routine maintenance of chainsaw and cutting system

assurer la maintenance de routine de machines de coupe de bois


create reports on routine meteorological observations | provide routine meteorological reports | provide reports on routine meteorological observations | report routine meteorological observations

présenter des rapports sur les observations météorologiques courantes


supervise airport lighting system routine maintenance | supervise routine maintenance of airport lighting | supervise routine maintenance of airport lighting systems | undertake supervision of routine airport lighting maintenance

superviser l'entretien courant des systèmes d'éclairage d'un aéroport


interrupt handler [ IH | interrupt analyzer | interrupt routine | interrupt control routine | interrupt processing routine | interrupt service routine | interrupt servicing routine ]

gestionnaire d'interruption [ programme de traitement des interruptions | sous-programme d'interruption ]


rerun routine [ rollback routine | restart routine | recovery routine ]

sous-programme de reprise [ routine de reprise ]


debugging aid routine [ checkout routine | debugging routine | check-out routine ]

sous-programme de mise au point


strictly operational work | routine work | routine | routines

travail de simple exécution | travail courant | travail de routine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Algeria, the security forces are responsible for hundreds of disappearances, routinely tortured or otherwise abused detainees, and arbitrarily arrested and detained many individuals suspected of involvement with armed Islamic groups.

En Algérie, les forces de sécurité sont responsables de centaines de disparitions, elles torturent ou infligent couramment de mauvais traitements aux détenus, elles font des arrestations arbitraires et elles détiennent des gens simplement parce qu'ils sont soupçonnés de collaborer avec le Groupe islamique armé.


H. whereas opposition politicians continue to be routinely intimidated and a recent report by the Inter-Parliamentary Union’s Committee on the Human Rights of Parliamentarians identified the Maldives as one of the worst countries in the world for attacks against, and the torture of and intimidation of, opposition MPs;

H. considérant que les personnalités politiques de l'opposition continuent de faire l'objet d'intimidations systématiques et qu'un récent rapport du comité des droits de l'homme des parlementaires de l'union interparlementaire a reconnu les Maldives comme étant l'un des pires pays du monde en ce qui concerne les attaques, les tortures et les manœuvres d'intimidation à l'encontre des parlementaires de l'opposition;


F. whereas opposition politicians continue to be routinely intimidated and whereas a recent report by the Inter-Parliamentary Union’s Committee on the Human Rights of Parliamentarians identified the Maldives as one of the worst countries in the world for attacks against, and the torture and intimidation of, opposition MPs;

F. considérant que les personnalités politiques de l'opposition continuent de faire l'objet d'intimidations systématiques et qu'un récent rapport du comité des droits de l'homme des parlementaires de l'union interparlementaire a reconnu les Maldives comme étant l'un des pires pays du monde en matière d'agressions, de tortures et de manœuvres d'intimidation à l'encontre des parlementaires de l'opposition;


People are routinely tortured and killed in this prison.

Les détenus à la prison d'Evin sont régulièrement torturés et tués.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas the death of Sattar Beheshti is another tragic example of the systematic and ongoing torture, ill-treatment and denial of basic rights to which prisoners of conscience in Iran are routinely subjected while security and intelligence agents operate in an atmosphere of complete impunity;

D. considérant que la mort de Sattar Beheshti est un nouveau tragique exemple de l'usage systématique et courant de la torture, des mauvais traitements et du déni des droits fondamentaux auquel les prisonniers d'opinion sont habituellement confrontés en Iran, tandis que les agents de sécurité et de renseignement opèrent dans un climat d'impunité totale;


D. whereas the death of Sattar Beheshti is another tragic example of the systematic and ongoing torture, ill-treatment and denial of basic rights to which prisoners of conscience in Iran are routinely subjected while security and intelligence agents operate in an atmosphere of complete impunity;

D. considérant que la mort de Sattar Beheshti est un nouveau tragique exemple de l'usage systématique et courant de la torture, des mauvais traitements et du déni des droits fondamentaux auquel les prisonniers d'opinion sont habituellement confrontés en Iran, tandis que les agents de sécurité et de renseignement opèrent dans un climat d'impunité totale;


After a Human Rights Watch letter, the U.S. state department issued a report a year ago that states that a credible observer reports “that local authorities in Herat, Helmand.and other locations.routinely torture and abuse detainees”.

En plus de la lettre de Human Rights Watch, le département d'État américain a publié un rapport l'année dernière dans lequel il affirme qu'un observateur crédible signale « que les autorités locales à Herat, Helmand [.] et ailleurs [.] torturent et maltraitent couramment les détenus ».


Mr. Speaker, prison officials in Kandahar, the Afghanistan Independent Human Rights Commission, distinguished Canadian, Louise Arbour, and the government's own highly censored foreign affairs report have all warned that detainees in Afghan prisons are routinely tortured and abused, contrary to the Geneva convention.

Monsieur le Président, des porte-parole de centres de détention à Kandahar, la Commission afghane indépendante des droits de la personne, Louise Arbour, une éminente Canadienne, et le rapport très censuré des Affaires étrangères ont tous indiqué que les détenus dans les prisons afghanes étaient régulièrement victimes de torture et de mauvais traitements, ce qui est contraire à la convention de Genève.


On the matter regarding the torture of Maher Arar during his imprisonment, I just want to say that at the time of his rendition to Syria by the United States it was a matter of public record, it was on the U.S. State Department's annual report at the time, that Syria was a country that routinely tortured its detainees apart from the fact that Syria was listed as a country that was a state sponsor of terrorism.

En ce qui concerne la torture de Maher Arar durant son emprisonnement, je veux seulement dire qu'au moment de son extradition vers la Syrie par les États-Unis, c'était une information publique, c'était dans le rapport annuel du département d'État à l'époque, que la Syrie était un pays où les détenus étaient couramment torturés sans compter que c'était également un pays figurant sur la liste de ceux qui aident les terroristes.


In the case of the EU-Egypt association agreement, this entered into force in June 2004, and the human rights clause is yet to be invoked despite serious issues in 2005 such as routine torture, ongoing emergency rule with arbitrary detention and trials before military and state security courts, and approximately fifteen thousand people in prolonged detention without charge.

Dans le cas de l’accord d’association UE-Égypte, cette clause est entrée en vigueur en juin 2004 et n’a pas encore été invoquée malgré des cas graves en 2005 tels que la torture de routine, la prolongation de l’état d’urgence avec des détentions arbitraires et des procès devant des cours militaires et de sécurité d’État et la détention prolongée d’environ quinze mille personnes sans inculpation.


w