Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «room if they would behave themselves » (Anglais → Français) :

It was reported to me today that when the guards were demonstrating and had a little picket line in Kingston, the warden promised the inmates a rumpus room if they would behave themselves. I understand there has been a rumpus room installed with a pool table, shuffle board and a big screen television.

J'ai appris aujourd'hui que lorsque les gardiens ont manifesté et ont organisé une ligne de piquetage devant le pénitencier de Kingston, le directeur de l'établissement a promis aux détenus d'aménager une salle de jeu s'ils avaient un bon comportement et je crois savoir qu'une table de billard, un jeu de galets et un écran de télévision géant y ont été installés.


Hence, the countries are changing their economic practices and specializing in areas where, comparatively, they have an edge. They also trade with other countries, which increases their standard of living compared to the situation they would find themselves in if they had to produce all the products they need.

Ainsi, les pratiques économiques de ces pays, qui se modifient par une spécialisation dans des domaines où ils sont comparativement avantagés et s'engagent dans des échanges commerciaux avec les autres pays, augmentent leur niveau de vie par rapport à la situation où ils devraient produire eux-mêmes tous les produits qu'ils consomment.


If you do not, my assumption would be that they would work themselves out of business because they would not be able to offer any road forward for the organizations that have coordinated their regulations.

Si on ne le fait pas, je pense qu'ils courront à leur perte parce qu'ils ne pourront pas montrer la voie aux organisations qui ont coordonné leurs règlements.


An effective remedy, which is available in the event of a breach of any of the rights laid down in this Directive, should, as far as possible, have the effect of placing the suspects or accused persons in the same position in which they would have found themselves had the breach not occurred, with a view to protecting the right to a fair trial and the rights of the defence.

Une voie de recours effective ouverte en cas de violation de l'un quelconque des droits énoncés dans la présente directive devrait, dans la mesure du possible, avoir pour effet de placer le suspect ou la personne poursuivie dans la situation qui aurait été la sienne si la violation n'avait pas eu lieu, afin de préserver le droit à un procès équitable et les droits de la défense.


They enable rightsholders to be remunerated for useswhich they would not be in a position to control or enforce themselves

Ces licences permettent aux ayants droit d’être rémunérés pour l’utilisation des œuvres, qu’ils n’ont pas les moyens de contrôler ou de garantir par eux-mêmes


They enable rightsholders to be remunerated for useswhich they would not be in a position to control or enforce themselves

Ces licences permettent aux ayants droit d’être rémunérés pour l’utilisation des œuvres, qu’ils n’ont pas les moyens de contrôler ou de garantir par eux-mêmes


However, Member States would not need to take active steps to ensure that suspects or accused persons who are not deprived of liberty will be assisted by a lawyer if they have not themselves arranged to be assisted by a lawyer.

Toutefois, les États membres ne devraient pas être tenus de prendre des mesures actives pour veiller à ce que les suspects ou les personnes poursuivies qui ne sont pas privés de liberté soient assistés d’un avocat s’ils n’ont pas pris eux-mêmes de dispositions à cet effet.


Honourable members, I'm very pleased to be here this afternoon to follow up on a conversation we basically started with the Standing Committee on Veterans Affairs almost a year ago, on June 10, 2008, when Mr. Speaker Milliken and I appeared before you to talk about the business of possibly decorating Room 112 North, such that it would be a welcoming place for veterans to come and testify and that they ...[+++]

Honorables députés, je suis très heureuse d'être ici cet après-midi pour poursuivre une conversation que nous avions entreprise au Comité permanent des anciens combattants il y a près d'un an, le 10 juin 2008, lorsque le Président Milliken et moi-même avons comparu devant vous pour discuter de la possibilité de redécorer la pièce 112 nord, afin de la rendre plus accueillante pour les anciens combattants qui viennent témoigner et pour qu'ils se reconnaissent dans la pièce.


That is certainly something we're quite concerned about, and it might cause some of our employees to behave in a completely different way from the way they would behave if they were really worried first about the bottom line, which is the health and safety of Canadians.

Il y a vraiment de quoi s'inquiéter et cela pourrait inciter certains de nos employés à se détourner de leur objectif premier, à savoir : garantir la santé et la sécurité de nos concitoyens.


The first companies and networks to equip themselves would be at a particular disadvantage because they would have to bear the costs of dual equipment for longer.

Les premières entreprises et les premiers réseaux à s’équiper se verraient particulièrement désavantagés car devraient « subir » les coûts du double équipement pendant plus longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'room if they would behave themselves' ->

Date index: 2023-04-11
w