Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rompuy president barroso and president schulz said » (Anglais → Français) :

Launching today's contest, President Van Rompuy, President Barroso and President Schulz said, "The 2012 Nobel Peace prize is not only a recognition of the European Union's past achievements: it also looks to the future.

Les trois présidents, MM. Van Rompuy, Barroso et Schulz, ont déclaré lors du lancement de ce concours aujourd'hui: "Le prix Nobel de la paix 2012 n'est pas seulement une reconnaissance de ce que l'Union européenne a accompli jusqu'ici: il nous engage aussi pour l'avenir.


The Task Force was announced in a joint statement by President Van Rompuy, President Barroso and President U Thein Sein, during the visit of President U Thein Sein to Brussels in March, 2013.

La création de la task force a été annoncée dans une déclaration conjointe de MM. Van Rompuy, Barroso et U Thein Sein, à l’occasion de la visite effectuée par ce dernier à Bruxelles en mars 2013.


José Manuel Barroso, President of the European Commission, Martin Schulz, President of the European Parliament, Herman Van Rompuy, President of the European Council, Michel Lebrun, President of the Committee of the Regions, Jyrki Katainen, Vice-President of the European Commission responsible for Economic and Monetary affairs and the Euro and A. Michael Spence, Nobel Laureate for Economic Sciences will also take part in the Forum.

M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, M. Martin Schulz, président du Parlement européen, M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, M. Michel Lebrun, président du Comité des régions, M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission européenne chargé des affaires économiques et monétaires et de l'euro et M. A. Michael Spence, lauréat du prix Nobel de scie ...[+++]


The high-level meeting – the tenth of its kind – was hosted by José Manuel Barroso, President of the European Commission, and co-chaired by Herman Van Rompuy, President of the European Council, and László Surján, Vice-President of the European Parliament, representing EP President Martin Schulz.

Cette réunion à haut niveau, organisée pour la dixième fois, s'est déroulée sous l'égide de M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, et a été présidée conjointement par M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, et M. László Surján, vice-président du Parlement européen, qui représentait M. Martin Schulz, son président.


On 15 September Commissioner Piebalgs will attend the annual South Africa-EU Summit, together with President Van Rompuy, President Barroso, and Commissioner De Gucht.

Le 15 septembre, le commissaire Piebalgs assistera au sommet annuel Afrique du Sud‑UE, aux côtés du président Van Rompuy, du président Barroso et du commissaire De Gucht.


– (PT) Madam President, President Van Rompuy, President Barroso, ladies and gentlemen, there is a question that the European public is asking: will the European Council make the necessary choices and will they be the right ones to get us through the crisis?

– (PT) Madame la Présidente, Monsieur Van Rompuy, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, il y a une question que le public européen se pose: le Conseil européen va-t-il faire les choix nécessaires, et s’agira-t-il des bons choix, qui nous permettront de sortir de la crise?


The failure to act, President Van Rompuy, President Barroso, is feeding ammunition to Mr Farage and his allies.

L’inaction, Monsieur Van Rompuy, Monsieur Barroso, donne des armes à M. Farage et ses alliés.


– (ES) Madam President, President Van Rompuy, President Barroso – who is not here, but whom I am also addressing – the truth is that it has been very good to see you together and, in my opinion, this is because we have seen that there is a move towards and a focus on what should be the foundations of the common strategy in the next ten years and, in my view, this is extremely important.

(ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président Van Rompuy, Monsieur le Président Barroso - qui n'est plus là, mais auquel je m'adresse également - la vérité est que je me réjouis de vous avoir vus ensemble, et je pense que c'est parce que nous avons constaté une volonté d'avancer et une focalisation sur ce que devront être les fondations de la stratégie commune au cours des dix prochaines années, et selon moi c'est extrêmement important.


(ES) President Van Rompuy, President Barroso, I really like the sound of what I have heard today.

– (ES) Monsieur le Président Van Rompuy, Monsieur le Président Barroso, j'aime beaucoup la musique de ce que j'ai entendu aujourd'hui.


President Barroso has said that the economic situation remains difficult and uncertain, Mr Verhofstadt has confirmed that we are filling in the holes, but that the crisis has not been solved, and President Van Rompuy has said that the problems remain.

Le président Barroso a déclaré que la situation économique restait difficile et incertaine, M. Verhofstadt a confirmé que nous colmations les brèches, mais que la crise n’avait pas été résolue, et le président Van Rompuy a dit que les problèmes demeuraient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rompuy president barroso and president schulz said' ->

Date index: 2022-07-08
w