Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "romano prodi since " (Engels → Frans) :

Romano Prodi’s Commission made commitments to the new Member States without giving any consideration at all to emergencies, of which there have been several since then.

La Commission de Romano Prodi a pris des engagements vis-à-vis des nouveaux États membres sans tenir compte des situations d'urgence, qui ont été plusieurs depuis lors et qui engendrent aujourd'hui d'énormes problèmes de sécurité.


Romano Prodi’s Commission made commitments to the new Member States without giving any consideration at all to emergencies, of which there have been several since then.

La Commission de Romano Prodi a pris des engagements vis-à-vis des nouveaux États membres sans tenir compte des situations d'urgence, qui ont été plusieurs depuis lors et qui engendrent aujourd'hui d'énormes problèmes de sécurité.


Mr Fava goes further, however, and becomes a one-sided inquisitor: he grants this right to terrorists but not to the secret agents incriminated and arrested in Milan by a judge who has denied the head of the Italian secret service, General Pollari, the right to a defence, since he has rejected his request to call the previous Head of Government, Silvio Berlusconi, and the present incumbent, Romano Prodi, as witnesses.

Toutefois, M. Fava va plus loin et se transforme en inquisiteur partial: il accorde ce droit aux terroristes, mais pas aux agents secrets incriminés et arrêtés à Milan par un juge qui a dénié au chef des services secrets italiens, le général Pollari, le droit de se défendre, puisqu’il a rejeté sa demande d’appeler le précédent chef du gouvernement, Silvio Berlusconi, et l’actuel titulaire du poste, Romano Prodi, à témoigner.


In order to get there on time, I must leave for the airport at 7.00 p.m. It is for this reason that myself and Romano Prodi, since we are leaving for Canada together, must apologise for not being able to participate in the debate until the end.

Pour y arriver à temps, il faut partir à 19 heures à l'aéroport. C'est pour cette raison, aussi pour Romano Prodi parce que nous partons ensemble au Canada, que nous nous excusons de ne pas pouvoir participer au débat jusqu'à la fin.


The visit to Mozambique by Romano Prodi on this occasion has also the objective to pay tribute to the Mozambican people for their success in the peace process, democratisation, reconstruction and socio-economic development since the 1992 Rome Peace Treaty.

La visite effectuée à cette occasion au Mozambique par M. Romano Prodi a également pour objet de rendre hommage au peuple mozambicain, qui a mené à bien le processus de paix, la démocratisation, la reconstruction et le développement socio-économique depuis la signature de l'accord de paix de Rome en 1992 .


Commenting on the new service, Commission President Romano Prodi said: "EUROPE DIRECT has provided valuable help to thousands of EU citizens every month since it was established in May 2000.

S'exprimant au sujet du nouveau service, le Président de la Commission, Romano Prodi, a indiqué ce qui suit: "Depuis sa création en mai 2000, EUROPE DIRECT apporte une aide précieuse à des milliers de citoyens européens chaque mois.


President Romano PRODI met on Monday November 25th Czech Prime Minister Vladimir SPIDLA in his first visit to Brussels since taking office.

M. le président Romano PRODI a rencontré lundi 25 novembre le premier ministre tchèque, M. Vladimir SPIDLA, en visite pour la première fois à Bruxelles depuis sa prise de fonctions.


Today, a little over two and a half years since the Commission of Romano Prodi took office the European Union is more present and influential in the lives of its people and Member States than ever before in its history.

Aujourd'hui, un peu plus de deux ans et demi après l'entrée en fonction de la Commission de Romano Prodi, l'Union européenne n'a, de toute son histoire, jamais été aussi présente et influente dans la vie de ses citoyens et de ses États membres.


The photograph of the leaders included the President of the Commission, Mr Romano Prodi, and the President-in-Office of the Council, the Belgian Prime Minister, Mr Verhofstadt, and, therefore, since they participated actively in the summit, one on behalf of the Commission and the other on behalf of the European Council, and since the summit dealt with a series of issues which are important to this Parliament, to Europe and to the world, we also believe that it is our duty to comment on the con ...[+++]

Sur la photo des leaders, on peut voir le président de la Commission, M. Romano Prodi, et le président du Conseil et Premier ministre belge, M. Verhofstadt. L'un ayant activement participé au sommet pour représenter la Commission et l'autre le Conseil européen, et le sommet ayant porté sur une série de sujets d'importance pour ce Parlement, pour l'Europe et pour le monde, nous considérons, nous aussi, qu'il est de notre devoir de nous prononcer sur le contenu du sommet du G8.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'romano prodi since' ->

Date index: 2025-01-09
w