Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roles regrets however » (Anglais → Français) :

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; i ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus dét ...[+++]


26. Expresses its concern that, although the anti-corruption campaign launched by the Chinese leadership is a commendable effort to foster citizens’ trust in the government, it is characterised by a lack of transparency and in most cases does not follow the rule of law; observes that in some cases the campaign is being misused for internal fights and to foster the role and power of the CPC; regrets, however, that this campaign has been conducted in ways that further undermine the rule of law, with accused officials allegedly held in an unlawful detentio ...[+++]

26. s'inquiète de ce que, même si la campagne anticorruption lancée par les dirigeants chinois représente un effort louable pour renforcer la confiance des citoyens envers leur gouvernement, cette initiative se caractérise par un manque de transparence et ne respecte pas dans la plupart des cas l'état de droit; observe que dans certains cas la campagne est détournée à des fins de règlement de différends internes et de consolidation du rôle et de la puissance du PCC; regrette toutefois que cette campagne ait été menée en sapant encore davantage l'état de droit, en incarcérant des fonctionnaires prétendus coupables de manière arbitraire, ...[+++]


Welcomes the integration of gender equality as a priority into Community education and training programmes, with the aim of reducing stereotypes in society; regrets, however, that persistent gender stereotypes still serve as a basis for many inequalities; therefore calls on the Commission and the Member States to launch awareness-raising campaigns to break down stereotypes and traditional gender roles, in particular campaigns targeting men which highlight the need to share family responsibilities;

salue l’intégration de l’égalité entre les femmes et les hommes en tant que priorité dans les programmes européen d’éducation et de formation en vue de réduire les stéréotypes dans la société; regrette cependant que les stéréotypes persistants basés sur le sexe continuent de servir de fondement à de nombreuses inégalités; appelle dès lors la Commission et les États membres à lancer des campagnes de sensibilisation pour rompre les stéréotypes et changer les rôles traditionnellement attribués aux femmes et aux hommes, notamment des ca ...[+++]


I say this because it is, above all, the poorest, most vulnerable populations that are suffering, and we cannot continue to stand by and watch. I regret, however, that Parliament’s role in this area has been diminished by the Treaty of Lisbon, contrary to the spirit of the treaty and the importance that it confers on Parliament.

Car ce sont avant tout les populations les plus démunies, les plus vulnérables qui souffrent et nous ne pouvons pas rester sans agir. Je déplore cependant que, dans ce domaine, le rôle joué par le Parlement soit amoindri par le traité de Lisbonne, contrairement à l’esprit du Traité et à l’importance qu’il confère au Parlement.


41. Emphasises that political priorities should be supported by new budgetary priorities in order for the EU to play a concrete role; recalls and regrets, however, that the margins available under the various expenditure ceilings of the multiannual financial framework (MFF) restrict the margin of manoeuvre to finance new priorities, such as those proposed by the Commission, without jeopardising old ones; calls on the Commission to provide more detailed information in relation to the above financial difficulties; stresses, however, that any decisions on reprioritisation mus ...[+++]

41. souligne que les priorités politiques devraient être soutenues par des priorités budgétaires nouvelles, afin que l'UE puisse jouer un rôle concret; rappelle cependant, en le déplorant, que les marges disponibles sous les différents plafonds de dépenses du cadre financier pluriannuel (CFP) restreignent la marge de manœuvre disponible pour financer, sans compromettre d'anciennes priorités, de nouvelles priorités, telles celles proposées par la Commission; invite la Commission à fournir des informations plus exhaustives en ce qui concerne les difficultés financières susmentionnées; souligne, cependant, que toute décision en matière d ...[+++]


6. Notes with regret, however, that some Member States were clearly at pains in the IGC: (a) to make a rigid demarcation between CFSP and ESDP, on the one hand, and other aspects of the Union’s external action, on the other; (b) to dilute the practical effects of the decision in theory to develop common policies and pool resources in this area; and (c) to strictly limit the political role of the Commission and Parliament and the judicial role of the Court of Justice (ECJ);

(b) diluer les incidences pratiques de la décision théorique tendant à élaborer des politiques communes et à mettre les ressources en commun dans ce domaine; et c) limiter strictement le rôle politique de la Commission et du Parlement ainsi que le rôle judiciaire de la Cour de justice (CJCE);


7. Recalls the decision of the Stockholm Summit that the Council together with the Commission will develop indicators to ensure that there are no discriminatory pay differentials between men and women; in this respect, strongly supports the proposal in the Guidelines to adopt a multi-faceted strategy to achieve gender pay equality in both the public and private sectors, but wishes the introduction of precise national quantitative targets and target dates to tackle the pay gap to be called for more specifically from the Member States; also expects European target figures to be set aimed at closing the gap between men's and women's pay, which will help to avoid the compartmentalisation of the labour market and change traditional ...[+++]

7. rappelant la décision du Sommet de Stockholm que le Conseil ainsi que la Commission développeront des indicateurs pour s'assurer qu'il n'y a pas de différences de salaire discriminatoires entre les hommes et les femmes, soutient fermement la proposition figurant dans les lignes directrices d'adopter une stratégie multi-facette pour parvenir à l'égalité de salaires entre les sexes tant dans le secteur public que dans le secteur privé, mais souhaite que l'introduction d'objectifs quantitatifs nationaux précis et de dates butoirs pour réduire les écarts de salaire entre les hommes et les femmes soit réclamée de manière plus explicite par les États membres; et insiste pour que des objectifs chiffrés soient également établis au niveau europé ...[+++]


However, the Commission regrets the fact that the Member States did not wish to go further under the mandate which also sought to explore the possibility of presenting amendments during the negotiations on the Convention in order to mention the specific role of regional economic integration organisations.

Néanmoins, la Commission regrette que les Etats membres n’aient pas souhaité aller plus loin dans le cadre du mandat qui visait également à explorer la possibilité de présenter des amendements lors des négociations de la Convention pour mentionner le rôle particulier des organisations régionales d’intégration économiques.


Rapporteurs Gröner and Florio regret, however, that women are still playing a minor role in political and social decision-making and put this deficiency down to thought patterns which are still culturally marked, as well as to gender-specific stereotypes portrayed in the media.

Les rapporteurs Mme GRÖNER et Mme FLORIO regrettent, toutefois, que le rôle des femmes dans le processus de décision politique et sociale demeure relativement limité, une lacune qu'elles attribuent à des modes de pensée qui restent marqués par la culture, ainsi qu'à des stéréotypes spécifiques aux sexes masculin et féminin véhiculés dans les médias.


It regrets however that the role of non-governmental associations will remain that of an observer.

Mais il regrette que les organisations non gouvernementales ne s'y voient accorder qu'un rôle d'observateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roles regrets however' ->

Date index: 2024-08-30
w