Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risk making the bureaucracy bloated once again » (Anglais → Français) :

Supplementing this now with international cooperation measures, which may be subject to overly formal procedures, runs the risk of making the bureaucracy bloated once again.

Y ajouter maintenant une coopération à l'échelle mondiale soumise à des procédures éventuellement trop formelles fait courir le risque d'une nouvelle inflation de la bureaucratie.


But we do not, once again, endorse making this a legal requirement. Making it a legal requirement unnecessarily exposes the corporation to substantial litigation risks, which would be costly and time consuming for the customers we serve.

Mais encore une fois, nous ne sommes pas d'accord pour qu'on en fasse une prescription de la loi, car cela exposerait inutilement la société à des risques importants de contentieux qui coûteraient cher et imposeraient des pertes de temps considérables aux clients que nous servons.


Once again, the Conservatives are not making the lives and health of our public safety officers who risk their lives every day a priority.

Encore une fois, les conservateurs ne considèrent pas comme prioritaires la vie et la santé des nos agents de sécurité qui risquent leur vie tous les jours.


I am once again wondering why the Prime Minister took so long to make a whirlwind visit — so fast he did not even get his feet wet — to assess the magnitude of the crisis and the associated health risks.

Je me demande encore pourquoi le premier ministre a pris tant de temps avant de rendre une visite éclair, et ce, sans même se mouiller les pieds, pour prendre la mesure de l'ampleur de la crise et des risques pour la santé qui y sont associés.


1. Welcomes the efforts of the Commission and the Member States to make the Lisbon Strategy a success and notes that the Lisbon Strategy is Europe's response to the challenges of globalisation; moreover, emphasises, once again, that growth and employment are prerequisites for the success of the Lisbon Strategy, together with economic, social and environmental reforms, with the aim of creating a dynamic and innovative economy and society; warns against reducing the strategy to only a few prio ...[+++]

1. salue les efforts consentis par la Commission et par les États membres afin de mener la Stratégie de Lisbonne au succès et constate que celle-ci est la réponse de l'Europe aux défis de la mondialisation; en outre, souligne une fois encore que la réussite de la stratégie de Lisbonne passe par la croissance et par l'emploi ainsi que par des réformes économiques, sociales et environnementales en vue d'arriver à une économie et à une société dynamiques et innovantes; déconseille de ramener la stratégie à quelques ...[+++]


Well then, it may be that what we have to do is endeavour to cast off our role of observer: we must do everything we can to avoid military action rather than just sitting here watching others make mistakes, running the risk, once again, that Europe will become not the Europe of Churchill but the Europe of Chamberlain, the risk that we will find ourselves once again in a position of impotence and inertia where we lack institutional and even maybe military resources and instruments and are thus ...[+++]

Alors, peut-être, ce que nous devons faire, c'est chercher de sortir de ce rôle d'observateurs : tentons de faire tout pour éviter les interventions militaires et ne restons pas simplement là, à assister aux erreurs des autres, avec le risque de produire, encore une fois, non pas l'Europe de Churchill mais l'Europe de Chamberlain, avec le risque de nous placer, encore une fois, dans l'incapacité d'intervenir à cause de notre incapacité, de notre inertie, de notre absence de moyens et d'instrum ...[+++]


It is tedious to go over the same ground again and again but, at the risk of seeming extremely boring, I would stress once again my position, which is based on one major assumption: we Members of Parliament and our institution have exactly the same dignity, as a branch of the Budgetary Authority, as the Council, and this means that we are by no means bound to bow to the decisions of the Counci ...[+++]

Il est fastidieux de se répéter mais, au risque de sembler extrêmement ennuyeux, je voudrais réaffirmer ma position, qui part d'un grand présupposé unique : nous, les députés, et notre institution, nous possédons une seule et même dignité en tant que branche de l'autorité budgétaire, du Conseil, ce qui signifie qu'il n'est nullement dit que nous devions nous plier aux décisions de ce dernier sans coup férir.


I think that this is the only way to fight against further bureaucracy, the only way to once again make our institutions meaningful, the only way to reinvigorate European integration.

Je pense que c'est la seule façon de lutter contre cette bureaucratisation, la seule façon de redonner une légitimité à nos institutions, la seule façon de relancer la construction européenne.


In the spring of 2000, the panel on the ecological integrity of Canada's national parks published its report and urged the government to once again make ecological integrity central to the parks' missions The panel found that ecosystem integrity was at risk.

Au printemps 2000, la Commission sur l'intégrité écologique des parcs nationaux rendait public un rapport dans lequel elle pressait le gouvernement de remettre la préservation écologique des parcs au coeur de leur mission. La Commission a constaté l'existence de menaces à l'intégrité des écosystèmes des parcs nationaux.


Once again, it is a matter of allowing us to make the necessary changes to the computer system without undue risk.

Encore une fois, il s'agit de nous permettre d'apporter les changements nécessaires au système informatique sans risques indus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risk making the bureaucracy bloated once again' ->

Date index: 2024-07-16
w