Mr. Hiebert, when you d
id your research in regards to going in
to unconstitutional rights of Parliament with regard to the management of labour organizations, whether they are worker organizations or emplo
yer organizations — because here, again, your bill is not clear. Basically, you know ve
ry well — or I hope that you listened to the ...[+++] House of Commons meeting — that your bill is unconstitutional, does not respect the provincial jurisdiction of civil rights —Monsieur Hiebert
, lorsque vous avez fait vos recherches concernant les droits inconstitutionne
ls du Parlement à l'égard de la gestion des organisations ouvrières, qu'il s'agisse d'organisations de travailleurs ou d'employeurs, car, là encore, votre projet de loi n'est pas clair.Au fond, vous s
avez très bien — en tout cas, j'espère que vous avez écouté les séances du comité des Communes — que votre projet de loi est inconstitutionne
...[+++]l, qu'il ne respecte pas les compétences provinciales en matière de droits civils.