Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rights groups afro-colombians " (Engels → Frans) :

9. Stresses how important it is for the peace process to be accompanied by a determined effort to combat inequality and poverty, including by finding fair solutions for people and communities forced off their lands, and providing all of Colombia's people with access to decent work and ensuring recognition of their social and labour rights; considers that certain groups that have suffered disproportionately from the conflict, such as Afro-Colombian and indigenous communiti ...[+++]

9. souligne qu'il importe que l'instauration de la paix s'accompagne d'un véritable effort de lutte contre les inégalités et la pauvreté, prévoyant notamment des solutions justes pour les personnes et les communautés ayant dû quitter leurs terres, l'accès à un travail décent et la reconnaissance des droits sociaux et du travail sur l'ensemble du territoire colombien, et estime qu'il convient de soutenir tout particulièrement les quelques groupes qui ont souffert de façon disproportionnée du conflit, à l'instar des Afro-Colombiens et des populations ...[+++]


H. whereas organised civil society plays a key role in the peace process, bringing together human rights defence organisations, women’s organisations, rural communities, Afro-Colombian communities and indigenous groups that have developed a number of initiatives and proposals at the local, regional and national levels;

H. considérant le rôle clé de la société civile organisée en faveur de la paix, qui regroupe des associations de défense des droits de l'homme, des associations de femmes, des communautés paysannes, des communautés afro-colombiennes et des populations autochtones, lesquelles ont lancé de multiples initiatives et propositions au niveau local, régional et national;


We met with Colombians, labour leaders, union officials, human rights groups, Afro-Colombians and indigenous Colombians.

Nous y avons rencontré des citoyens ordinaires, des dirigeants syndicaux, des délégués syndicaux, des représentants des groupes de défense des droits de la personne, des Afro-Colombiens et des Autochtones.


The independent expert recognized that, as with indigenous peoples, Colombia has impressive legislation aimed at recognizing the rights of Afro-Colombians, but she reported that many of these laws are rarely implemented or enforced.

Tout en reconnaissant que la Colombie a adopté des lois impressionnantes sur la reconnaissance des droits des Afro-colombiens, cette experte indépendante a constaté que bon nombre de ces lois sont rarement appliquées.


Similar concern is held for those advocating for the ethno-territorial rights of Afro-Colombian communities and indigenous peoples.

De même, il faut se soucier du sort des personnes qui défendent les droits ethnoterritoriaux des peuples autochtones et des collectivités afrocolombiennes.


The UN Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its concluding observations on Colombia published in August 2009, expressed concern “over the continuation of acts of violations of human rights against Afro-Colombians and indigenous peoples, including killings, extra-judicial executions, forced recruitment and enforced disappearances in the context of the armed conflict”.

Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale [de l'ONU], dans ses Observations finales sur la Colombie publiées en août 2009, s'est déclaré particulièrement préoccupé « par le fait que des actes constituant des violations graves des droits de l'homme continuent d'être commis contre des Afro-Colombiens et des autochtones, notamment des assassinats, des exécutions extrajudiciaires, des cas de recrutement forcé et des disparitions forcées dans le contexte du conflit armé».


With regard to forced displacements, since indigenous peoples and Afro-Colombians are granted special rights and have also had more internal armed conflicts than any other ethnic group, in 2009, the constitutional court provided the government with a set of orders for protecting the rights of Afro-Colombians.

En ce qui concerne les déplacements forcés, comme les Indigènes et les Afro-Colombiens font l’objet de droits spéciaux et qu’en outre, ils ont subi le conflit armé interne plus que tout autre groupe, en 2009, la Cour constitutionnelle a donné une série de consignes au gouvernement pour qu’il protège les droits des Afro-Colombiens.


However, the solution clearly lies in disarming the paramilitary groups, the so-called ‘death squads’, which are still operating with impunity in Colombia. The solution also lies in guaranteeing the freedoms and the democratic rights of all citizens, in combating poverty, in moving ahead with agricultural reform and lastly, in guaranteeing the social rights of the Colombian people

Mais la solution passe - c’est évident - par le désarmement des groupes paramilitaires, les "escadrons de la mort", qui continuent d’agir impunément en Colombie ; elle passe aussi par la garantie des libertés et des droits démocratiques de tous les citoyens, par la lutte contre la pauvreté, par les progrès de la réforme agraire, enfin par la garantie aussi des droits sociaux du peuple colombien.


However, the solution clearly lies in disarming the paramilitary groups, the so-called ‘death squads’, which are still operating with impunity in Colombia. The solution also lies in guaranteeing the freedoms and the democratic rights of all citizens, in combating poverty, in moving ahead with agricultural reform and lastly, in guaranteeing the social rights of the Colombian people

Mais la solution passe - c’est évident - par le désarmement des groupes paramilitaires, les "escadrons de la mort", qui continuent d’agir impunément en Colombie ; elle passe aussi par la garantie des libertés et des droits démocratiques de tous les citoyens, par la lutte contre la pauvreté, par les progrès de la réforme agraire, enfin par la garantie aussi des droits sociaux du peuple colombien.


Together with a group of other Members of Parliament, I wrote to Colombia in December, because these Afro-Colombian communities were being threatened.

En décembre, un groupe de députés, dont je fais partie, a envoyé une lettre en Colombie en raison des menaces pesant sur ces communautés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rights groups afro-colombians' ->

Date index: 2024-06-18
w