Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "right when they say they couldn " (Engels → Frans) :

Government members are right when they say that fighting tax evasion and having a good information exchange system contributes to a relationship of trust that facilitates trade between countries.

On a soulevé ces préoccupations. De toute évidence, le gouvernement n'a pas tort quand il dit qu'une forte lutte contre l'évasion fiscale et un bon système d'échange de données permettent des relations de bonne foi qui facilitent l'échange entre les différents pays.


Any regular commentator, no, but when the Prime Minister of Canada and the Minister of Industry add new terminology to the words being used, and when they say they're not going to accept any more foreign takeovers, except in exceptional circumstances vis-à-vis the oil sands and state-owned enterprises, or previously, when the Minister of Industry saying that industry, like say, MacDonald, Dettwiler and Associates and potash, are st ...[+++]

Pas pour un simple commentateur, mais lorsque le premier ministre du Canada et le ministre de l'Industrie utilisent de nouveaux termes, et lorsqu'ils affirment qu'ils n'accepteront plus aucune nouvelle prise de contrôle étrangère, sauf dans des circonstances exceptionnelles touchant les sables bitumineux et les entreprises étatiques, ou lorsque, précédemment, le ministre de l'Industrie déclarait que des entités comme, par exemple, MacDonald, Dettwiler et Associés et PotashCorp, sont des actifs stratégiques, cela contribue à l'incertitude ambiante.


My fellow MEPs are undoubtedly right when they say that the Bulgarian public must know what is going on in its own country and whether its constitutional rights are being observed.

Mes collègues députés ont sans aucun doute raison lorsqu’ils affirment que les citoyens bulgares doivent savoir ce qui se passe dans leur propre pays et si leurs droits constitutionnels sont respectés.


– (PL) Madam President, Commissioner, both Mrs Gomes and Mrs Lochbihler are right when they say that the events in Egypt and Tunisia should be receiving our support and should be attracting our attention, and indeed the instruments which we are debating, today, do create this possibility, particularly the financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide.

- (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, aussi bien Mme Gomes que Mme Lochbihler ont raison lorsqu’elles affirment que les événements qui se déroulent en Égypte et en Tunisie devraient attirer notre attention et recevoir notre soutien, et en effet, les instruments dont nous débattons aujourd’hui offrent bel et bien cette possibilité, en particulier l’instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans le monde.


On the other hand, the European Commission and specialist parliamentary committees are right when they say that it is too early for us to even contemplate standardising the financial penalties applied to traffic offences.

Par ailleurs, la Commission européenne et les commissions parlementaires ont raison de dire qu’il est trop tôt pour envisager la normalisation des sanctions financières applicables en cas d’infraction au code de la route.


The Conservatives are partly right when they say that the people in the Liberal leadership race took out some very large loans.

Les conservateurs ont en partie raison lorsqu'ils disent par exemple que des gens qui ont participé à la course au leadership du Parti libéral ont contracté des prêts très importants.


Opponents of the agreement are right when they say that there is still an imbalance between the rights which US companies can assert in Europe and the rights which we can assert in the USA.

Les opposants à l’accord ont raison lorsqu’ils disent qu’il y a toujours un déséquilibre entre les droits que peuvent faire valoir les compagnies américaines en Europe et les droits que nous pouvons faire valoir aux États-Unis.


Ladies and gentlemen, Commissioner McCreevy, the Commission President and Minister Bartenstein are in fact right when they say that Thursday’s vote will be a very important vote, both for the development of the market in services and of the internal market in general and for the question of enlargement.

Mesdames et Messieurs, le commissaire McCreevy, le président de la Commission et le ministre Bartenstein ont en fait tout à fait raison lorsqu’ils affirment que le vote de jeudi sera capital, tant pour l’avenir du marché des services et du marché intérieur en général que pour l’élargissement.


Are the Americans right when they say that we are a zoo?

Les Américains ont-ils raison de dire que notre frontière est une passoire?


Reformers are right when they say it is unacceptable in a democracy to leave it to judges to make the decisions.

Ils ont raison de dire que ce n'est pas acceptable que, dans une démocratie, ce soient les juges qui rendent des décisions.




Anderen hebben gezocht naar : members are right     right     right when they     but     when they     industry saying     undoubtedly right     lochbihler are right     tunisia should     committees are right     partly right     agreement are right     fact right     americans right     reformers are right     right when they say they couldn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right when they say they couldn' ->

Date index: 2021-07-30
w