The distinction between these two classes of returns should always be borne in mind; as, on one hand, it is irregular to order directly that which should be sought for by address; and, on the other, it is a compromise of the authority of Parliament to resort to the Crown for information, which it can obtain by its own order.
Il faut toujours garder à l'esprit la distinction entre ces deux classes de documents du fait que, d'une part, il est contraire à l'usage d'ordonner directement un dépôt de document par le biais d'une adresse et, d'autre part, c'est une compromission de l'autorité du Parlement que d'avoir recours à la Couronne pour obtenir de l'information qu'il pourrait obtenir lui-même par ordonnance.