Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resulting agreement never fully satisfies » (Anglais → Français) :

“We cannot rely exclusively on the sentence in finding just the right number of years to satisfy what can never be satisfied fully and certainly not in a courtroom or a penitentiary.

«Nous ne pouvons pas compter uniquement sur une peine d'emprisonnement équitable pour satisfaire ce qui ne saurait jamais être satisfait entièrement et cela, certes pas dans un tribunal ni un pénitencier.


As a result, Mr. Speaker, I think the decision that you rendered in the earlier arguments on this matter fully satisfies the questions, and we are re-plowing the same turf all over again quite unnecessarily.

Par conséquent, monsieur le Président, la décision que vous avez rendue plus tôt est pleinement satisfaisante, et nous sommes maintenant en train de ressasser la même question en vain.


D. whereas it is understandable that in a negotiation process based on compromises the resulting agreement never fully satisfies both sides in all its aspects, and whereas measures and arrangements can in any case be changed by mutual agreement once confidence is established and peace built,

D. considérant qu'il est normal qu'un accord obtenu à la suite d'un processus de négociations fondé sur des compromis ne puisse jamais satisfaire pleinement les deux parties sur tous les points et que les mesures et les dispositions prises peuvent en tout état de cause être modifiées par accord mutuel, une fois la confiance établie et la paix installée,


D. whereas it is understandable that in a negotiation process based on compromises the resulting agreement never fully satisfies both sides in all its aspects, and whereas measures and arrangements can in any case be changed by mutual agreement once confidence is established and peace built,

D. considérant qu'il est normal qu'un accord obtenu à la suite d'un processus de négociations fondé sur des compromis ne puisse jamais satisfaire pleinement les deux parties sur tous les points et que les mesures et les dispositions prises peuvent en tout état de cause être modifiées par accord mutuel, une fois la confiance établie et la paix installée,


This renegotiation required close collaboration between the Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, and Commissioner Borg, and I applaud this. It resulted in the setting up of a Joint Committee, which has, in agreement with the Islamic Republic of Mauritania, come up with an agreement that now satisfies both parties: the European Union and the Republic of Mauritania.

Renégocier, ce qui a exigé une collaboration étroite, et dont je me félicite, entre le commissaire Louis Michel, chargé du développement, et le commissaire Borg et qui a abouti à la mise en œuvre d'une commission paritaire qui a permis d'établir, en accord avec la République islamique de Mauritanie, un accord qui satisfait maintenant les deux parties, l'Union européenne et la République de Mauritanie.


The competent authorities may allow the capital requirement for an exchange-traded future to be equal to the margin required by the exchange if they are fully satisfied that it provides an accurate measure of the risk associated with the future and that it is at least equal to the capital requirement for a future that would result from a calculation made using the method set out in this Annex or applying the internal models method described in Annex V. The competent authorities may also allow the capital requirem ...[+++]

Les autorités compétentes peuvent permettre que l'exigence de fonds propres correspondant à un contrat financier à terme négocié sur un marché boursier soit égale à la couverture requise par le marché boursier , si elles acquièrent la certitude qu'elle donne la mesure exacte du risque lié au contrat financier à terme et qu'elle est au moins égale à l'exigence de fonds propres pour un contrat financier à terme qui résulterait d'un calcul réalisé en utilisant la méthode exposée dans la présente annexe ou par application de la méthode des modèles internes décrite à l'annexe V. Les autorités compétentes peuvent également permettre que l'exi ...[+++]


– (FR) Mr President, ten months after the Commission entered office, we must be pleased by this result, even though I would imagine, Commissioner, that from the point of view of the method, being yourself so to speak the champion for transparency within the Commission, you must not be fully satisfied with the conditions under which this agreement was negotiated and you ...[+++]

- Monsieur le Président, dix mois après l’entrée en fonction de la Commission, on ne peut que se réjouir de cet aboutissement même si j’imagine, Madame la Commissaire, que du point de vue de la méthode, étant vous-même d’une certaine manière la championne de la transparence au sein de la Commission, vous ne devez pas être complètement satisfaite des conditions de négociation de cet accord et pensez qu’il y a encore des améliorations à apporter la prochaine fois.


Not only is it a giving up and perpetuating of violence for prospects of rehabilitation, but we are particularly troubled that it appears to fall into the trap of relying again exclusively on a sentence, and finding just the right number of years to satisfy what can never be satisfied fully, and certainly not in a courtroom and not in a penitentiary.

En effet, il a pour effet d'abandonner les détenus et de perpétuer la violence sous prétexte de réhabilitation, mais ce qui nous trouble particulièrement, c'est qu'il semble faire l'erreur de s'en remettre encore une fois exclusivement à une peine; il essaye de définir la durée d'emprisonnement qui convient pour satisfaire un besoin qui ne peut être intégralement satisfait, en tout cas certainement pas dans une salle d'audience ni dans un pénitencier.


We recognize that both safety and safety culture are a work-in-progress because we are continuously looking for opportunities to improve and because we can never be fully satisfied until we eliminate accidents, injuries and incidents.

Nous savons que la culture de sécurité demande des efforts toujours renouvelés, et c'est pourquoi nous cherchons constamment des moyens d'apporter des améliorations. Nous ne serons pas entièrement satisfaits tant que nous n'aurons pas éliminé les accidents, les blessures et les incidents.


I really support the brief of the Church Council on Justice and Corrections, who pointed out to you that lengthening or even doubling a sentence appears to fall into the trap of relying on a sentence for justice and finding the right number of years to satisfy what can never be fully satisfied, and certainly not in a courtroom or a penitentiary.

J'appuie le mémoire déposé par le Conseil des églises pour la justice et la criminologie, dans lequel on fait valoir que, en allongeant, même en doublant une peine, on tombe dans le piège qui consiste à s'en remettre à la détermination d'une peine pour que justice soit faite et à établir le nombre d'années qui convient pour satisfaire à ce qui ne pourra jamais être satisfait, surtout pas dans un tribunal ni dans un établissement pénitentiaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resulting agreement never fully satisfies' ->

Date index: 2024-06-24
w