Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "result in much longer delays " (Engels → Frans) :

In Belgium, Germany, and Latvia , there is no legally binding norm for substantial sectors or situations.In Austria (as regards daily rest), Belgium (public sector), Denmark (under some collective agreements), Finland, Hungary, Poland (for some sectors), Portugal (public sector), Slovakia, Slovenia, and Spain , compensatory rest must be provided within a specified period, but that period can involve a much longer delay than under the Jaeger judgment.

En Belgique , en Allemagne et en Lettonie , les normes juridiquement contraignantes font défaut dans des secteurs importants ou dans des situations cruciales.En Autriche (pour ce qui est du repos journalier), en Belgique (secteur public), au Danemark (dans le cadre de certaines conventions collectives), en Finlande , en Hongrie , en Pologne (pour certains secteurs), au Portugal (secteur public), en Slovaquie , en Slovénie , en Espagne , le repos compensateur doit intervenir dans une période déterminée, mais susceptible de dépasser le délai prescrit par l'arr ...[+++]


The discussions on those rules took much longer than expected and this has caused a delay in setting out the functional and technical specifications necessary for the development of the electronic systems.

Les discussions relatives à ces dispositions ont pris nettement plus de temps que prévu, ce qui a retardé la définition des spécifications fonctionnelles et techniques nécessaires à la conception des systèmes électroniques.


The current system with CAMR would result in much longer delays, making this difficult to use this as a reliable source of supply.

Comme le système actuel du RCAM entraînerait des délais beaucoup plus longs, il nous serait difficile d'y recourir en tant que source fiable d'approvisionnement.


Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress an ...[+++]

Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou régionales seraient étroitement alignées et se renforceraient mutuellement et, enfin, où le plus haut niveau politique définirait un progra ...[+++]


Married couples who are split up by reason of separate dates for immigration to Canada are going to find that the immigration of their spouse and reunification are delayed that much longer because the line is also going to be much longer.

Les couples mariés, mais séparés parce qu'un des conjoints aura immigré au Canada avant l'autre, vont constater que l'immigration de leur époux et leur réunification sera retardée d'autant parce qu'il y aura plus de dossiers à traiter.


So married couples who are split up by reason of separate dates for immigration and coming to Canada are going to find that the immigration of their spouse and their reunification is delayed that much longer because the queue has just gotten that much longer when you've expanded the number of people who can immigrate.

En effet, les couples mariés qui doivent se séparer parce que leurs dates d'immigration au Canada ne coïncident pas, vont s'apercevoir que le délai d'immigration pour leur conjoint s'allonge, simplement parce que de nouveaux éléments se sont joints à la queue lorsqu'on a autorisé un plus grand nombre de personnes à immigrer.


It will be important to achieve such progress within the next few months or we're going to face a much longer delay in the negotiations.

Il faut que le processus progresse dans les mois à venir, sinon la reprise des négociations sera beaucoup plus tardive.


Mr. Speaker, unelected Liberal senators continue their open defiance against the Liberal leader, saying they intend to delay passing the budget bill and may even amend it, creating a longer delay and resulting in the loss of critical funding.

Monsieur le Président, des sénateurs libéraux non élus continuent de défier le chef libéral, disant qu'ils projettent de retarder l'adoption du projet de loi sur le budget, voire de l'amender, causant un plus long délai encore, ce qui se traduira par la perte de fonds essentiels.


As a result of the irregularity problems in the previous period the start of the programme was very much delayed. 2002 has been the first full year of implementation.

Suite aux irrégularités constatées lors de la période précédente, le programme a démarré avec beaucoup de retard et 2002 a été la première année complète de mise en oeuvre.


In recent years, for instance, increased scrutiny linked in particular to the question of financial security of grants has resulted in a tightening up of requirements which has led to longer delays in a number of cases.

C'est ainsi que ces dernières années, un contrôle plus étroit, en particulier pour des raisons de sécurité financière des subventions, a abouti à un resserrement des exigences qui s'est parfois traduit par un allongement des délais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'result in much longer delays' ->

Date index: 2022-10-24
w