Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsibility quite simply » (Anglais → Français) :

The role not only of political decision-makers but also of economic players and the media is to be strong and convincing in sending out a positive, clear and perceptive message – a message of responsibility, quite simply.

Le rôle des décideurs politiques, mais aussi des acteurs économiques et des médias, est de faire passer, de façon forte et convaincante, un message positif, lucide, clairvoyant, un message de responsabilité tout simplement.


The bill will quite simply force the government to assume its responsibilities, responsibilities it claims to want to assume, but in actual fact is not doing.

Tout ce qu'il fait, c'est simplement du maquillage. En ce sens, le projet de loi va tout simplement obliger le gouvernement à prendre ses responsabilités qu'il dit lui-même vouloir assumer mais qu'il n'assume pas dans les faits.


It is quite simply the case that we have a number of time constraints, to which I referred very recently when I spoke before the parliamentary committee which is responsible for such issues.

Simplement, nous avons quelques contraintes de calendrier que j’ai d’ailleurs rappelées très récemment devant votre commission compétente.


We have done so not because we want a head on a plate, but because we quite simply wish to attribute responsibility for the affair. Nothing more nor less.

Nous ne l’avons pas fait parce que nous voulons une tête sur un plateau, mais parce que nous souhaitons simplement que les responsabilités soient établies dans cette affaire, ni plus ni moins.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today's stocktaking exercise illustrates very clearly how important it has been even to reflect on strategies at European level because, although responsibility for labour market policy lies with the national governments, when it comes to economic policy and social policy it really is time that we recognised that the internal market has contributed to making our national economies interdependent and at the same time to creating interdependent living and working conditions, with the result that we are quite simply ...[+++]mpelled, as the European Parliament, as a European institution, also to find an adequate response to this challenge.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le bilan d’aujourd’hui montre très clairement à quel point il a été important de réfléchir à des stratégies à l’échelle européenne, car pour ce qui est du ressort des gouvernements nationaux, dans le domaine du marché du travail, dans le domaine de la politique économique, dans le domaine de la politique sociale, nous devons enfin nous rendre compte que le marché intérieur a contribué à l’interdépendance des économies nationales et, dans le même temps, à créer des conditions de vie et de travail interdépendantes, de telle sorte que nous sommes tout simplement contraints, en tant ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today's stocktaking exercise illustrates very clearly how important it has been even to reflect on strategies at European level because, although responsibility for labour market policy lies with the national governments, when it comes to economic policy and social policy it really is time that we recognised that the internal market has contributed to making our national economies interdependent and at the same time to creating interdependent living and working conditions, with the result that we are quite simply ...[+++]mpelled, as the European Parliament, as a European institution, also to find an adequate response to this challenge.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le bilan d’aujourd’hui montre très clairement à quel point il a été important de réfléchir à des stratégies à l’échelle européenne, car pour ce qui est du ressort des gouvernements nationaux, dans le domaine du marché du travail, dans le domaine de la politique économique, dans le domaine de la politique sociale, nous devons enfin nous rendre compte que le marché intérieur a contribué à l’interdépendance des économies nationales et, dans le même temps, à créer des conditions de vie et de travail interdépendantes, de telle sorte que nous sommes tout simplement contraints, en tant ...[+++]


Those two responsibilities, quite simply put, are fiscal responsibility and social responsibility.

En termes simples, ces deux responsabilités correspondent aux obligations financières et sociales.


Mr. MacAulay: Quite simply, senator, I think the parties are well aware of who is the Minister of Labour, who has the responsibility, and who exercised that responsibility.

M. MacAulay: C'est bien simple, sénateur, les parties savent qui est ministre du Travail, qui a la responsabilité et qui exerce cette responsabilité.


We fought hard enough to ensure there would be a sharing. In all cases, all we are asking — this is not a matter of fair shares; it is a matter of saying that the Government of Canada has a responsibility, and that responsibility quite simply does not call for a toll.

Dans tous les cas, tout ce qu'on demande, ce n'est pas une question de juste part, c'est une question de dire que le gouvernement du Canada a une responsabilité, et cette responsabilité ne demande pas d'avoir un poste de péage. Tout simplement.


In the air transport sector, the Commission regrets that the responses to worsening airport congestion, the measures taken by the European Civil Aviation Conference in April 1990 and the idea of setting up a single European air traffic control centre are not ambitious enough: in its view, the mosaic of 22 disparate European ATC centres should be quite simply merged into a single system.

C'est ainsi qu'en matière de transport aérien, la Commission regrette que les réponses à un phénomène grandissant, à savoir la congestion des aéroports, les mesures prises par la Conférence Européenne de l'Aviation Civile en avril 1990 et l'idée de la création d'un centre unique de gestion du "ciel européen" ne sont pas asez ambitieuses : il faudrait carrément, estime la Commission, unifier les systèmes de contrôle pour corriger la véritable mosaïque de 22 centres européens de contrôle aérien non harmonisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'responsibility quite simply' ->

Date index: 2022-02-27
w