Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responded by saying that certain colleagues on her side had some " (Engels → Frans) :

However, when we face a situation in which some members, and I use my own example, are elected with pluralities that are far lower than an absolute majority of constituents—in my case 38% of the vote and in the case of one of my colleagues on this side of the House when he was initially elected less than 30% of the vote—it is hard to say that we have a system that is genuinely representativ ...[+++]

Toutefois, lorsque nous sommes dans une situation où certains députés, et j'utiliserai mon propre exemple, sont élus avec un nombre de voix inférieur à la majorité absolue, 38 p. 100 dans mon cas, et moins de 30 p. 100 dans celui de l'un de mes collègues de ce côté-ci de la Chambre lorsqu'il a été élu pour la première fois, il est difficile de ...[+++]


Mr. Speaker, to show support for my colleague following that last question from the government, I would like to say that we on this side will always oppose omnibus bills that directly attack the economies of our regions or certain segments of the population, even though an omnibus bill may contain some decent me ...[+++]

Monsieur le Président, dans le but d'appuyer ma collègue à la suite de la dernière question venant du gouvernement, j'aimerais dire que, de notre côté, nous voterons toujours contre les projets de loi omnibus qui incluent des attaques directes à l'économie de nos régions ou à certains secteurs de notre population, même s'il peut y avoir de bonnes mesures dans un projet de loi omnibus.


The leader responded by saying that certain colleagues on her side had some concerns relative to proceeding with Senator Beaudoin's suggested committee on the Constitution.

Madame le leader avait répondu en disant que des sénateurs de son parti avaient des réserves au sujet de la proposition visant à aller de l'avant avec le comité de la Constitution proposé par le sénateur Beaudoin.


Maybe it would be only to say that when Ms. Carol Nelder-Corvari and her colleagues were here last week or the week before, we had some detailed discussion about the labour and environment side agreements to the FTA, and they have their own dispute settlement and consultation mechanisms.

Je dirais que lorsque Mme Carol Nelder-Corvari et ses collègues sont venus témoigner la semaine dernière ou la semaine précédente, nous avons discuté en détail des volets de l'accord qui concernent l'environnement et le travail, et les Colombiens ont déjà leurs propres mécanismes de règlement des conflits et de consultation.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I could save my remarks in case the motion to adjourn until some date in September does not pass, but just in case, I should simply say that we on this side appreciate the professionalism of the Leader of the Government in the Senate and her colleague the Deputy Leader of the Government in the Senate.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je devrais réserver mes commentaires, au cas où la motion d'ajournement jusqu'en septembre ne serait pas adoptée, mais je dirai que les sénateurs de ce côté-ci apprécient le professionnalisme démontré par le leader du gouvernement au Sénat et son collègue le leader adjoint.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'responded by saying that certain colleagues on her side had some' ->

Date index: 2024-11-02
w