This act does not indicate whether that person has 24 hours, 24 days, or 24 months to respond and to make a decision whether they will ask for an appeal, an appeal to the tribunal, agree to pay the monetary fine or seek compliance (1145 ) Nothing in the act suggests a time frame for the decision to be made by the person accused of the violation.
Non seulement le projet de loi ne précise pas si la personne a 24 heures, 24 jours ou 24 mois pour réagir et pour décider de faire appel, d'en appeler à un tribunal, d'accepter d'acquitter l'amende ou de conclure une transaction (1145) Le projet de loi ne fixe aucun délai à la personne accusée d'une violation pour prendre une décision.