Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee could send " (Engels → Frans) :

From my own interest, and hopefully you could address it prior to the conclusion of the committee's hearings, or you could send us a letter, I am really interested in the clogging up of your system, the average hold, why this is the situation, and your average costs versus what it is costing you to transfer prisoners out to other jurisdictions.

Personnellement, et j'espère que vous pourrez en parler avant la fin de nos audiences, ou vous pouvez nous faire parvenir une lettre, je m'intéresse à l'engorgement de votre système, à la période moyenne de détention, pourquoi cette situation existe, et les coûts moyens associés à la situation par opposition à ce qu'il vous en coûte pour transférer des détenus vers d'autres régions.


The Chair: As a committee, we could send out a notice to the industry letting them know that we are studying the regulations concerning fisheries in Bill C-12 and ask them if they would like to come before the committee, and see how they respond.

La présidente: Le comité pourrait envoyer un avis aux représentants de l'industrie pour leur indiquer que nous sommes en train d'étudier le règlement sur les pêches pris en application du projet de loi C-12 et leur demander s'ils aimeraient comparaître devant le comité, et voir la réponse qu'ils nous donneront.


CN representatives appeared before the committee and told us that they could send the committee an example of a safety management system.

Des représentants du CN ont comparu devant le comité et nous ont dit qu'ils pourraient transmettre au comité un exemple de système de gestion de la sécurité.


For example, the Council could send Parliament and the relevant committee six-monthly evaluations of each dialogue and consultation held, together with an explanation that places emphasis on trends in the progress of work, and not on individual results.

Par exemple, le Conseil pourrait envoyer au Parlement et aux commissions pertinentes des évaluations semestrielles de chaque dialogue et consultation tenus, assorties d’explications qui mettent l’accent sur les tendances de l’avancée du travail, et non des résultats individuels.


Any one of us could end up having our immunity suspended, but it is intolerable that less than a third of the Members who actually work in the relevant committee should actually be present to vote on it, and so I ask that we should send the report back to the Committee rather than having a vote on it.

Chacun d’entre nous pourrait voir son immunité levée, mais il est inadmissible que moins d’un tiers seulement des membres de la commission concernée soient présents lors du vote. Je vous demande donc de renvoyer le rapport en commission plutôt que de le soumettre au vote.


As far as external actions are concerned, whilst our group appreciates that the appropriations in favour of the MEDA 2002 programme have been doubled, we condemn the drastic reductions in appropriations for the fishing agreement with Morocco. You cannot achieve good policies from figures alone and this decision by the Committee on Budgets is the worst message that we could send our counterparts in Morocco, particularly during this difficult time when there is an international crisis.

En ce qui concerne les actions extérieures, si notre groupe apprécie le doublement des crédits de paiement en faveur du programme MEDA 2002, il condamne les réductions drastiques des crédits prévus pour l'accord de pêche avec le Maroc : une vision purement comptable n'a jamais fait une bonne politique, et cette décision de la commission des budgets est le plus mauvais des messages que nous pouvions adresser à nos amis marocains, en particulier en ces moments difficiles de crise internationale.


Of course, if we wanted to use the broad terms of mandate of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, we could send it to that committee, but we have already sent two bills to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs this week, the bill dealing with youth justice and the bill dealing with criminal organizations.

Évidemment, si nous prenions au sens large les termes du mandat du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, nous pourrions lui renvoyer le projet de loi, mais nous lui avons déjà renvoyé deux projets de loi cette semaine, soit celui sur le système de justice pénale pour les adolescents et celui sur les organisations criminelles.


Consequently, the first message I should like to send out, or rather that I feel Parliament should send out, as our committee has already done, is that all the challenges posed by ageing must be taken into account in a balanced way. I could mention in particular the challenge to public finances and also the challenge to the methods adopted by previous generations for the building Europe.

C’est pourquoi le premier message que je veux faire passer, ou que je crois que le Parlement doit faire passer, comme notre commission l’a fait, est qu’il faut prendre en considération de manière équilibrée tous les défis posés par le vieillissement, le défi aux finances publiques et le défi de la manière de construire l’Europe que nous avons connu au cours des générations précédentes.


Consequently, the first message I should like to send out, or rather that I feel Parliament should send out, as our committee has already done, is that all the challenges posed by ageing must be taken into account in a balanced way. I could mention in particular the challenge to public finances and also the challenge to the methods adopted by previous generations for the building Europe.

C’est pourquoi le premier message que je veux faire passer, ou que je crois que le Parlement doit faire passer, comme notre commission l’a fait, est qu’il faut prendre en considération de manière équilibrée tous les défis posés par le vieillissement, le défi aux finances publiques et le défi de la manière de construire l’Europe que nous avons connu au cours des générations précédentes.


Could you share with the committee — not today, but if you could send it to the chair — what you asked for, what your vision was, so we can see exactly what you were thinking regarding how you would work with VANOC and the assistance you have received thus far?

Pourriez-vous faire part au comité — non pas aujourd'hui, mais vous pourriez envoyer l'information à la présidente — de ce que vous avez demandé, de ce qu'était votre vision, de façon à ce que nous sachions exactement comment vous vouliez travailler avec le COVAN et quelle aide vous avez reçue jusqu'à présent?




Anderen hebben gezocht naar : committee     hopefully you could     you could send     could     could send     before the committee     they could     they could send     relevant committee     council could     council could send     should send     we could     standing senate committee     our committee     way i could     like to send     committee could send     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee could send' ->

Date index: 2024-10-24
w