Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resignation the prime minister had accepted » (Anglais → Français) :

Canadians were first told that Nigel Wright was an honourable man, whose resignation the Prime Minister had accepted " with great regret" .

On a d'abord dit aux Canadiens que Nigel Wright était un homme honorable, dont la démission a été acceptée « avec un profond regret » par le premier ministre.


Now that both the political friend and the political ally of the solicitor general have verified what he said about RCMP Staff Sergeant Hugh Stewart, my question for the Deputy Prime Minister is when will the Prime Minister be accepting the resignation of his solicitor general?

Ma question s'adresse au vice-premier ministre. Maintenant que l'ami et allié politique du solliciteur général a confirmé ce qu'il a dit du sergent d'état-major Hugh Stewart, quand le premier ministre acceptera-t-il la démission du solliciteur général?


D. whereas after the signing of the agreement, the President left the capital for an unknown destination and the Speaker of the Parliament stepped down shortly afterwards, leaving the country without a government, since the Prime Minister had resigned some weeks before;

D. Considérant qu'après avoir signé l'accord, le Président a quitté la capitale pour une destination inconnue et que le président du parlement a démissionné peu de temps après, laissant le pays sans gouvernement, étant donné que le premier ministre avait démissionné quelques semaines auparavant;


C. whereas so far some 30 Bangladeshis have been killed, and hundreds wounded, in political violence during general strikes (‘hartals’) called for by the Bangladesh Nationalist Party (BNP) led by former Prime Minister Begum Khaleda Zia, with its ally, the Jamaat-e-Islami party, demanding that the forthcoming election be overseen by a ’non-party’ caretaker government and calling for the resignation of Prime Minister ...[+++]heikh Hasina;

C. considérant que jusqu'à présent quelque 30 Bangladais ont été tués, et des centaines blessés, suites à des actes de violence politique survenus lors des grèves générales («hartals ») lancées par le parti nationaliste bangladais (BNP), mené par Begum Khaleda Zia, ancien premier ministre, et par le parti Jamaat-e-Islami, allié du premier, grèves qui visent à obtenir la surveillance des prochaines élections par un gouvernement d'intérim non partisan ainsi que la démission de Sheikh Hasina, premier ministre ...[+++]


C. whereas so far some 30 Bangladeshis have been killed, and hundreds wounded, in political violence during general strikes (‘hartals’) called for by the Bangladesh Nationalist Party (BNP) led by former Prime Minister Begum Khaleda Zia, with its ally, the Jamaat-e-Islami party, demanding that the forthcoming election be overseen by a ‘non-party’ caretaker government and calling for the resignation of Prime Minister ...[+++]heikh Hasina;

C. considérant que jusqu'à présent quelque 30 Bangladais ont été tués, et des centaines blessés, suites à des actes de violence politique survenus lors des grèves générales ("hartals") lancées par le parti nationaliste bangladais (BNP), mené par Begum Khaleda Zia, ancien premier ministre, et par le parti Jamaat-e-Islami, allié du premier, grèves qui visent à obtenir la surveillance des prochaines élections par un gouvernement d'intérim non partisan ainsi que la démission de Sheikh Hasina, premier ministre ...[+++]


The Prime Minister either accepted his resignation or dismissed him, whatever he did, but he readily accepted his resignation if not the other one.

Soit le premier ministre a accepté sa démission, soit il l'a renvoyé. Quoi qu'il en soit, s'il ne l'a pas renvoyé, il a accepté volontiers son départ.


We could have heard the second Gomery report if the Prime Minister had accepted the opposition proposal.

Nous aurions pu obtenir le deuxième volet du rapport Gomery si le premier ministre avait accepté la proposition de l'opposition.


The prime minister had no intention of ever getting rid of the GST and as a result, the deputy prime minister, who had promised her constituents that her government would get rid of the GST, had to resign to show good faith.

Le premier ministre n'avait aucunement l'intention de le faire. C'est pourquoi la vice-première ministre, qui avait fait cette promesse à ses électeurs, a dû démissionner comme gage de sa bonne foi.


Finally, we were sorely disappointed when you resigned as prime minister immediately after your nomination, as though you had already been elected.

Enfin, nous avons été profondément déçus quand vous avez démissionné de votre poste de Premier ministre immédiatement après votre nomination, comme si vous étiez déjà élu.


Finally, we were sorely disappointed when you resigned as prime minister immediately after your nomination, as though you had already been elected.

Enfin, nous avons été profondément déçus quand vous avez démissionné de votre poste de Premier ministre immédiatement après votre nomination, comme si vous étiez déjà élu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resignation the prime minister had accepted' ->

Date index: 2022-02-07
w