Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resign his directorship until march " (Engels → Frans) :

[Bidder 2] was not hindered from increasing or modifying his bid until the meeting of the creditors' committee took place on 11 March 2014.

Rien n'empêchait [l'offrant 2] d'améliorer ou de modifier son offre jusqu'à la réunion du comité des créanciers du 11 mars 2014.


M. whereas the UN Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Juan Mendez, was supposed to visit Bahrain from 8 to 17 March 2012 but has been officially asked by the Bahraini authorities to delay his trip until after July 2012;

M. considérant que Juan Mendez, rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, devait se rendre en visite à Bahreïn du 8 au 17 mars 2012, mais qu'il a été officiellement invité par les autorités bahreïniennes à reporter son voyage à une date postérieure à juillet 2012;


M. whereas the UN Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Juan Mendez, was supposed to visit Bahrain from 8 to 17 March 2012 but has been officially asked by the Bahraini authorities to delay his trip until after July 2012;

M. considérant que Juan Mendez, rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, devait se rendre en visite à Bahreïn du 8 au 17 mars 2012, mais qu'il a été officiellement invité par les autorités bahreïniennes à reporter son voyage à une date postérieure à juillet 2012;


In the event of a normal replacement or voluntary resignation the Director shall continue his or her functions until a replacement has taken up his or her duties.

En cas de remplacement régulier ou de démission volontaire, le directeur continue à assurer ses fonctions jusqu'à ce qu'un remplaçant ait pris ses fonctions.


– (EL) Mr President, I should like to start by congratulating the rapporteur, Mr van Nistelrooij, who, thanks to his persistence and patience during the last trialogue, managed to ensure that this important report was tabled for debate today and the vote tomorrow and that we do not waste valuable time by postponing it until March.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur, M. Lambert van Nistelrooij, qui est parvenu, grâce à sa persévérance et sa patience durant le dernier trilogue, à garantir que ce rapport important soit déposé pour le débat d’aujourd’hui et le vote de demain, pour que nous ne perdions pas un temps précieux en le reportant au mois de mars.


– (EL) Mr President, I should like to start by congratulating the rapporteur, Mr van Nistelrooij, who, thanks to his persistence and patience during the last trialogue, managed to ensure that this important report was tabled for debate today and the vote tomorrow and that we do not waste valuable time by postponing it until March.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur, M. Lambert van Nistelrooij, qui est parvenu, grâce à sa persévérance et sa patience durant le dernier trilogue, à garantir que ce rapport important soit déposé pour le débat d’aujourd’hui et le vote de demain, pour que nous ne perdions pas un temps précieux en le reportant au mois de mars.


In the case of resignation, however, the resigning member shall remain in office until the date on which the appointment of his replacement takes effect, unless the resigning member indicates otherwise.

Toutefois, en cas de démission, le membre démissionnaire reste en fonction jusqu'à la date de prise d'effet de la nomination de son remplaçant, sauf notification contraire faite par le membre démissionnaire.


Whereas, pursuant to Articles 5 and 7, in conjunction with Article 47, of the Protocol on the Statute of the Court of Justice and following the resignation of Mr Koen LENAERTS, a member of the Court of First Instance should be appointed, for the remainder of his term of office, which runs until 31 August 2004,

considérant que, en vertu des articles 5 et 7 en liaison avec l'article 47 du protocole sur le statut de la Cour de justice et à la suite de la démission de M. Koen LENAERTS, il y a lieu de procéder à la nomination d'un membre du Tribunal de première instance des Communautés européennes pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 31 août 2004,


(d) It was not until March 1994 that the head of the tourism unit was transferred in the interest of the service and, in August 1994, relieved of his post after disciplinary proceedings.

(d) Ce n'est qu'en mars 1994 que le chef de l"unité du tourisme a été muté dans l'intérêt du service et en août 1994 qu'il a été relevé de ses fonctions à l'issue d'une procédure disciplinaire.


In the case of the expiration of his term of office and in the case of his resignation, he shall at the request of the joint supervisory bodies remain in office until he has been replaced.

Lors de l'expiration de son mandat et en cas de démission, il reste en fonction jusqu'à son remplacement, à la demande des autorités de contrôle communes.




Anderen hebben gezocht naar : his bid until     march     his trip until     voluntary resignation     resignation the director     her functions until     mr president     ensure     postponing it until     until march     resigning     office until     following the resignation     which runs until     not until     not until march     his resignation     resign his directorship until march     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resign his directorship until march' ->

Date index: 2021-12-06
w