Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "residents who came to canada and got married because " (Engels → Frans) :

The second and I think probably more significant reason is that this bill is really designed simply to deal with non- residents who came to Canada and got married because they could and then went back home.

La deuxième raison et probablement la plus déterminante, à mon avis, est que le projet de loi est simplement conçu pour traiter les cas des non-résidents qui sont venus au Canada, se sont mariés parce qu'ils le pouvaient, puis sont retournés chez eux.


At the age of 15 she came to Canada, got married and raised a pack of kids, including my uncle who was the youngest.

À l'âge de 14 ans, elle est venue au Canada, où elle s'est mariée et a élevé un tas d'enfants, dont mon oncle qui était le plus jeune.


There could be an individual who comes as part of a family, an older child, now a young adult, who got married, came to Canada.

Une personne pourrait arriver accompagnée de sa famille; elle est un enfant aîné, maintenant un jeune adulte, qui s'est marié et est venu au Canada.


On February 17, 2012, the Government of Canada tabled Bill C-32, an Act to amend the Civil Marriage Act, which would change the law in Canada to allow non-residents who were married in Canada to access divorce where they are unable to do so in their country of residence because t ...[+++]heir Canadian marriage is not recognized. In response to (f), the answer was reviewed and approved by the litigation committee of the Ontario regional office of Justice Canada.

Le 17 février 2012, le gouvernement du Canada a présenté le projet de loi C-32, la Loi modifiant la Loi sur le mariage civil, qui prévoit des modifications aux règles de droit du Canada pour permettre aux non-résidents qui se sont mariés au Canada de divorcer s’ils ne sont pas en mesure de le faire dans leur pays de résidence car leur mariage canadien n’est pas reconnu. f) Le Comité du contentieux du Bureau rég ...[+++]


Senator Carstairs: I said in my comments — and I repeat it because I know I said many things — that, in addition, procedural changes are being made to ensure that long-term residents who came to Canada at a young age are given more consideration than they are in the current act.

Le sénateur Carstairs: J'ai dit dans mes remarques — et je le répète encore parce que je sais que j'ai dit bien des choses — qu'on apportait aussi des changements pour voir à ce que les résidents de longue date qui sont venus au Canada en bas âge aient plus de droits qu'ils n'en ont en vertu de la loi actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'residents who came to canada and got married because' ->

Date index: 2022-01-05
w