A
fter so many years, a province-wide consensus had been reached, and the needs of the school children and the challenges of maximizing available resources to provide the best education possible to our children, regardless of the religious faiths of their parents, were now to denominate the debate; not the argument about governance, control, multiple bureaucracies, discrimination against teachers on the basis of religion, duplication of services, wasteful school bussing, allocation of finances to various denominations—all the features of denominational education that the people of Newfo
undland had come to resent ...[+++] and ultimately reject.Après tant d'années, on en est arrivé à un consensus à l'échelle d
e la province et ce sont dorénavant les besoins des élèves et le défi d'optimiser les ressources disponibles pour donner la meilleure éducation possible à nos enfants, peu importe les croyances religieuses de leurs parents, qui importe maintenant dans le débat; ce ne sont p
as les arguments au sujet de l'administration, le contrôle, les multiples bureaucraties, la discrimination envers l
...[+++]es enseignants fondée sur la religion, les services qui font double emploi, le gaspillage dans le transport scolaire par autobus, l'affectation de fonds aux diverses confessions religieuses—toutes les caractéristiques de l'éducation confessionnelle qui sont arrivées à indigner les Terre-Neuviens et que ces derniers ont ultimement rejetées.