Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repress the people and their legitimate political protests " (Engels → Frans) :

C. whereas the regimes in Tunisia and Egypt have fallen, but the other regimes continue to violently repress the people and their legitimate political protests; whereas the Libyan regime resists the demands from the Libyan people and the international community to immediately step down and stop the bloodshed; whereas according to various sources the Libyan regime is launching air attacks against civilians and wielding mercenaries to shoot indiscriminately,

C. considérant que les régimes tunisien et égyptien ont été renversés mais que les autres régimes continuent à violemment réprimer leurs peuples et leurs protestations politiques légitimes; considérant que le régime libyen s'oppose aux demandes du peuple libyen et de la communauté internationale concernant un retrait immédiat du pouvoir et la fin des effusions de sang, considérant que selon différentes sources, le régime libyen la ...[+++]


We will continue to do all we can to help the Syrian people achieve their legitimate political rights".

Nous continuerons de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour aider le peuple syrien à exercer ses droits politiques légitimes".


Getting in the way of the government may have the legitimate political function of getting in the way of a government that wants something to happen in a way that does not permit those in a civil society who are opposed to what it is doing, to have their say before the bill is passed either before committee or in all the other various ways that people find to make their views known.

Faire obstacle au gouvernement peut avoir une fonction politique légitime quand ce gouvernement entend légiférer de telle sorte que les membres de la société civile qui s'opposent à ce qu'il fait n'aient pas un mot à dire, que ce soit devant un comité et sur diverses tribunes où les gens peuvent s'exprimer, tant que le projet de loi n'est pas adopté.


A. whereas the Gaddafi dictatorial regime, which has ruled Libya for the past 41 years, violently represses legitimate political protests and resists demands from the Libyan people and the international community to immediately step down and stop the bloodshed; whereas Libyan military have bombed towns, such as al Zawya, Sabratah, al-Brega and Ajdabiya,

A. considérant que le régime dictatorial de Kadhafi qui a régné sur la Libye au cours des 41 dernières années réprime dans la violence des manifestations politiques légitimes et s'oppose à la demande exprimée par le peuple libyen et la communauté internationale d'abandonner ses fonctions sur-le-champ et de mettre un terme à l'effusion de sang, considérant que le bombardement par les militaires libyens des villes de Zaouïa, Sabratah ...[+++]


– (PT) I am in favour of this motion for a resolution, as I believe that Gaddafi’s regime should be destroyed immediately, given the way that he is repressing the Libyan population in their political protests and as a way of preventing more deaths.

– (PT) Je suis en faveur de cette proposition parce que je pense que le régime de Kadhafi doit être détruit immédiatement au vu de la façon dont il opprime le peuple libyen et pour éviter davantage de morts.


A. whereas the human rights situation in Bahrain remains a matter of concern in the wake of the crackdown on pro-democracy protesters in 2011; whereas many recent actions of the Bahraini Government continue to violate and restrict the rights and freedoms of segments of the Bahraini people, in particular the right of individuals to peaceful protest, freedom of expression and digit ...[+++]

A. considérant que la situation en matière de droits de l'homme à Bahreïn demeure préoccupante après la répression exercée à l'encontre des manifestants en faveur de la démocratie en 2011; que de nombreuses mesures prises récemment par le gouvernement bahreïnien continuent de bafouer et de restreindre les droits et libertés d'une partie de la population du pays, en particulier le droit aux manifestations pacifiques, à la liberté d'expression et à la liberté numérique; que les autorités bahreïniennes poursuivent leur répression à l'encontre des man ...[+++]


I worry that an overly broad provision could have a chilling effect and dissuade people who were engaged in legitimate public protests and who have no desire to engage in acts of violence from employing all the tools in the rhetorical arsenal by, for example, donning costumes and the like for the purposes of making their expressive point.

Je crains qu'une disposition ayant une portée trop vaste ait un effet paralysant et dissuade les gens qui participent à des protestations publiques légitimes et qui n'ont aucune intention de commettre des actes de violence d'utiliser tous les outils de l'arsenal rhétorique en portant, par exemple, des costumes afin d'exprimer leur point de vue.


All of us probably have etched into our mind the history of Tiananmen Square and how the People's Republic of China really did stifle in a very high handed manner what appeared to us, at least in the way it was reported, to be a legitimate political protest.

Nous avons probablement tous gravés dans la mémoire les événements de la place Tiananmen et comment le gouvernement de la République populaire de Chine a vraiment étouffé de façon très tyrannique ce qui nous apparaissait, à en juger du moins par les reportages, comme une protestation politique légitime.


Like Members of this House and decent civilised people the world over, the Commission deplores the continued violation of human rights by the military regime in Burma, in particular the extra-judicial killings, the widespread imposition of forced labour and forced displacement of local populations, as well as the repression of political opponents and the prevention of the free functioning of legitimate ...[+++]

À l'instar des députés de ce Parlement et des personnes civilisées du monde entier, la Commission déplore les violations continuelles des droits de l'homme par le régime militaire de Birmanie, en particulier les exécutions extrajudiciaires, l'imposition largement répandue du travail forcé, le déplacement forcé des populations locales, la répression des opposants politiques et la prévention du libre fonctionnement des partis politiques légitimes.


It is the Canadian People who form the sovereign branch of their own government, and in whom reside the ultimate source of all legitimate political power and authority.

L'«essence», c'est le peuple canadien, qui forme la branche souveraine de son propre gouvernement et en qui réside la source ultime de tout pouvoir politique légitime.


w