Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "representing myself today because " (Engels → Frans) :

In these long-term cases, thank God for the four people sitting here, but there are three organizations represented here today, because a lot of those long-term spring cleanings would not.We add up between us and the other organization that isn't represented today all the active ones that we're working on, but also the long-term ones, kids who have been gone for 27 years, 17 years, 19 years.

Dans ces cas prolongés, Dieu soit loué, pour les quatre personnes assises ici, mais il y a trois organismes représentés ici aujourd'hui, parce qu'une grande partie de ces nettoyages de printemps d'enlèvements prolongés ne se ferait pas.Entre nous et l'autre organisme qui n'est pas représenté aujourd'hui, nous comptons tous les cas actifs sur lesquels nous travaillons, mais également les enlèvements prolongés, des enfants qui sont partis depuis 27 ans, 17 ans, 19 ans.


Frankly, I'm very disappointed not to see an Armed Forces representative here today because there are a number of questions that I would have liked to ask.

Je suis franchement très déçu qu'aucun représentant des forces armées ne soit présent parce que j'aurais souhaité leur poser plusieurs questions.


I am representing him here today because it is absolutely impossible for him to be present in the Chamber.

Je le représente aujourd’hui parce qu’il lui était totalement impossible d’être présent dans cette Assemblée.


– Mr President, I would just like to say that it is regrettable that the Swedish Presidency could not be represented here today at the appropriate ministerial level, because it has not been invited.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire qu’il est regrettable que la Présidence suédoise ne puisse être représentée ici aujourd’hui au niveau ministériel adéquat, parce qu’elle n’a pas été invitée.


I cannot guarantee you that we will succeed with that because a Presidency has to listen to all the capitals and find candidates who can achieve a consensus among the 27 Member States, but I would very much welcome the candidacy of a woman; it would make Europe much more representative than today.

Je ne puis toutefois vous garantir que nous y parviendrons, car une Présidence doit écouter toutes les parties et trouver des candidats susceptibles de recueillir un consensus auprès des 27 États membres, mais je serais très heureuse de recevoir la candidature d’une femme; l’Europe serait ainsi beaucoup plus représentative qu’elle ne l’est aujourd’hui.


I have allowed myself to make the odd remark today because we are not short of time.

Je me suis permis de faire cette remarque étrange parce que nous ne sommes pas en retard.


That is why today’s issue is a key issue and I shall put forward similar arguments when we debate the appalling form of extremism represented by terrorism, because we can surely not draw a line between the message of racial hatred and the message of those who consider that killing people in terrorist attacks is a possible answer to society’s problems.

C’est pourquoi le thème d’aujourd’hui est un thème essentiel et je présenterai des arguments similaires lorsque nous débattrons de la forme épouvantable d’extrémisme représentée par le terrorisme, car on ne peut pas tracer une frontière sûre entre le message de haine raciale et le message de ceux qui considèrent que tuer des gens dans des attentats terroristes est une réponse possible aux problèmes de la société.


I strongly urge all hon. members, you my colleagues, to respect the conventions and traditions of this place and to conduct ourselves-myself also, because I am part of it with you-with the civility becoming representatives of the Canadian people.

J'invite instamment les députés à respecter les conventions et les traditions de notre Chambre et à se conduire avec toute la civilité qui convient aux représentants de la population canadienne.


I am representing myself today because the Richard Ivey School of Business holds no position on tariff changes.

Je m'exprime aujourd'hui à titre personnel parce que l'école où j'enseigne ne défend aucune position en ce qui concerne les changements de tarifs.


It seems to me that in 1995 surely the members of parliament who represented Cape Breton, because it not myself nor the member for Bras d'Or—Cape Breton, would have been aware of this and would have made it known to the people they represent.

Il me semble que, en 1995, les députés qui représentaient le Cap-Breton—et ce n'était pas moi ni la députée de Bras d'Or—Cape Breton—auraient dû être au courant de cela et auraient dû en informer les gens qu'ils représentaient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'representing myself today because' ->

Date index: 2024-03-23
w