Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «report bullying rose substantially over » (Anglais → Français) :

– The number of European enterprises publishing sustainability reports according to the guidelines of the Global Reporting Initiative rose from 270 in 2006 to over 850 in 2011.

– Le nombre d’entreprises européennes publiant des rapports sur la durabilité conformément aux orientations de la «Global Reporting Initiative» a progressé de 270 en 2006 à plus de 850 en 2011.


Whilst the number of cases initiated by the prosecution seems to have increased substantially in 2014, the number of cases that have reached final conclusion remains low.[33] Authorities working in this area have reported to the Commission concerns over pressures at local level hampering effective investigation of crime and corruption.

Si le nombre de dossiers ouverts par le ministère public semble avoir augmenté sensiblement en 2014, le nombre d’affaires tranchées reste faible[33]. Les autorités travaillant dans ce domaine ont fait part à la Commission de préoccupations suscitées par les pressions exercées au niveau local, qui entravent l’efficacité des enquêtes sur la criminalité et la corruption.


Some stakeholders would have preferred to have had control over more substantial decentralised budgets for communication activities, but in the majority of cases cooperation between National Coordinating Bodies and the local media sub-contractor was reported to have worked well.

Certaines parties prenantes auraient préféré gérer elles-mêmes, suivant un régime décentralisé, des enveloppes plus importantes pour la réalisation d’activités de communication. Toutefois, dans la majorité des cas, le fonctionnement de la coopération entre les organismes nationaux de coordination et les sous-traitants locaux du monde des médias a été jugé adéquat.


However, the report also identifies substantial quantifiable benefits over the period 2005-2030.

Le rapport identifie cependant aussi des avantages quantifiables substantiels pour la période 2005-2030.


A new report published today by the European Environment Agency shows that a coordinated EU environment policy has delivered substantial benefits for citizens over the past 5 years.

Un nouveau rapport publié aujourd'hui par l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) montre que la politique coordonnée de l'environnement de l'UE a apporté des avantages considérables pour les citoyens au cours des 5 dernières années.


One of them, a verified user representing substantial part of the reported job losses, increased substantially its volumes over the period considered and such losses are therefore associated to productivity gains.

L'une d'entre elles, un utilisateur dont les informations ont été vérifiées et qui représentait une part important des pertes d'emploi indiqué, a considérablement accru ses volumes de production sur la période considérée et ces pertes sont par conséquent associées à des gains de productivité.


– The number of European enterprises publishing sustainability reports according to the guidelines of the Global Reporting Initiative rose from 270 in 2006 to over 850 in 2011.

– Le nombre d’entreprises européennes publiant des rapports sur la durabilité conformément aux orientations de la «Global Reporting Initiative» a progressé de 270 en 2006 à plus de 850 en 2011.


In order to demonstrate that the funds collected are substantially stable over time, Italy points out that the standard deviation divided by the average of the deposit balances, which is a measure of the volatility of the deposit with the Treasury, diminished from 8 % in 2002 to 5 % in 2005; that the weight in average total deposits of the stable component in the deposits, which Italy defines for any one year as the minimum amount of deposits in that year, rose over ...[+++]same period from 83,8 % to 89,5 %; and that the weight in average total deposits of the volatile component, defined as the difference between the average deposits and the minimum deposits in the particular year, fell over the same period from 16,2 % to 10,5 %.

Pour démontrer la stabilité substantielle dans le temps de l’ensemble des fonds collectés, l’Italie fait remarquer que l’indicateur écart type/montant moyen des dépôts, qui mesure la volatilité des liquidités déposées auprès du Trésor, est passé de 8 % en 2002 à 5 % en 2005. De même, le poids de la composante stable de la collecte — que l’Italie définit, pour une année donnée, comme le montant minimum des dépôts enregistré pendant cette année — sur le montant moyen global des dépôts a connu, sur la même période, une hausse de 83,8 à 89,5 %, tandis que le poids de la composante volatile de la collecte — définie comme la différence entre l ...[+++]


More modestly the purpose and scope of this Report is not to provide an outlook on the application of the Third Postal Directive – that will require a substantial effort of all stakeholders to be put into full effect – but to report on the application of the current Postal Directive over the reference period.

Plus modestement, l’objet du présent rapport n’est pas de donner des perspectives de l’application de la troisième directive postale – qui exigera un effort considérable de la part de toutes les parties prenantes – mais de rendre compte de l’application de la directive postale en vigueur pendant la période de référence.


In 2006, the number of cases of fraud and irregularities reported (exceeding €10 000) was down 12% on 2005 (from 5 943 to 5 243), but the amount affected by irregularities rose by over 7% (from €328 million to €353 million [7]).

Le nombre de cas de fraudes et d'irrégularités détectées qui a été communiqué (cas supérieurs à 10 000 €) a diminué de 12 % en 2006 par rapport à 2005 (de 5943 à 5243), mais le montant concerné par les irrégularités a augmenté de 7 % (de 328 millions d'€ à 353 millions d'€ [7]).


w