Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «report and congratulate him warmly » (Anglais → Français) :

I take the occasion, particularly for the speaker, who presides over the Board of Internal Economy, to thank him and congratulate him for the leadership he gives us at the board, because a lot of the issues that have been reported here today are dealt with by all the parties, and through his leadership and sense of fairness, I think the five parties have done a very laudable job in meeting a lot of the issues that have concerned the members and contribute to the efficiency and effectiveness of their work here in ...[+++]

J'aimerais profiter de cette occasion pour féliciter le Président de la Chambre, qui est aussi le président du Bureau de régie interne, de son leadership au sein du bureau. Beaucoup des questions soulevées ici aujourd'hui sont étudiées par tous les partis au Bureau de régie interne, et grâce au leadership et au sens de la justice du Président, les cinq partis ont fait un très bon travail. Ils ont pu réagir aux préoccupations des députés et ont beaucoup contribué à l'efficacité du travail des députés ici au Parlement.


I commend and congratulate him most warmly on the evident progress he has made towards mastering this sometimes difficult language.

Je le félicite chaleureusement des progrès qu'il a manifestement accomplis dans la maîtrise de cette langue parfois difficile.


I would, however, like to focus on Mr Cashman's report and congratulate him warmly on it and on his many intelligent conclusions.

Je souhaite me concentrer sur le rapport de M. Cashman et le féliciter chaleureusement pour ce travail et pour les conclusions intelligentes qu’il en tire.


I would, however, like to focus on Mr Cashman's report and congratulate him warmly on it and on his many intelligent conclusions.

Je souhaite me concentrer sur le rapport de M. Cashman et le féliciter chaleureusement pour ce travail et pour les conclusions intelligentes qu’il en tire.


I would also like to congratulate him — as I did in May of last year — for he submitted, with Mr. Lucien Bouchard, a report on the Société du Havre de Montréal, of which Mr. Cannon and I have made use.

J'aimerais le féliciter — je l'ai fait au mois de mai l'an dernier —, car il avait présenté, avec M. Lucien Bouchard, un rapport sur la Société du Havre de Montréal qui a contribué à notre réflexion, à M. Cannon et moi.


– (NL) Madam President, it is a little odd that I should have to take the floor on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, but that is because Mrs Oomen-Ruijten, who has written the opinion for Mr Bouwman’s report – on which I should like to congratulate him warmly – is unable to attend due to a change in schedule. I can, in fact, be relatively brief about the opinion.

- (NL) Madame la Présidente, il est quelque peu étrange que je prenne la parole au nom de la commission juridique mais cela est dû au fait que Mme Oomen-Ruijten, qui a rédigé l’avis relatif au rapport de M.Bouwman - et pour lequel je le félicite de tout cœur -, ne peut être présente pour le moment à cause de la modification de l’ordre du jour.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking the rapporteur, Mr Chichester, and congratulating him warmly on the quality of his work and his efforts to produce a truly remarkable report.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer mon intervention en remerciant le rapporteur, M. Chichester, et en le félicitant très sincèrement pour la qualité de son travail ainsi que pour l’effort qu’il a consacré à l’élaboration d’un rapport qui est indéniablement remarquable.


Mr President, it only remains for me to thank the rapporteur once again for his collaboration and to congratulate him warmly on his wonderful report.

Je terminerai, Monsieur le Président, en remerciant à nouveau le rapporteur pour sa collaboration et le félicite sincèrement pour son excellent rapport.


Even though he has presented a rather sombre picture of negotiations to date, I should add that the conciliation commissioner pointed out that the parties demonstrated excellent co-operation in their dealings with him, and I take this opportunity to congratulate him on his detailed and thorough report on this situation (1855) In his report, the commissioner made specific recommendations on all matters remaining in dispute, and as hon. members can see, I have no hesitation in using these recomm ...[+++]

Même s'il a brossé un tableau assez sombre des négociations à ce jour, je dois préciser que le commissaire-conciliateur a déclaré que les parties ont fait preuve d'une excellente collaboration dans leurs rapports avec lui, et je profite de l'occasion pour le féliciter d'avoir déposé un rapport aussi détaillé dans lequel il traite en profondeur les questions dont il a été saisi (1855) Dans son rapport, le commissaire formule des recommandations précises sur toutes les questions en litige dans ce conflit, et comme mes collègues de la Chambre p ...[+++]


My question is on the Simard Report; Senator Simard has fought for French, especially in New Brunswick, and I would like to congratulate him personally for his efforts.

Elle porte sur le rapport Simard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'report and congratulate him warmly' ->

Date index: 2022-09-11
w