Knowing that, knowing the anxiety expressed by the public and that the public requires these regulations be put in place, I would think that the National Energy Board would be looking at some kind of program down the road and would be working with these companies to look at replacements so that we do not wait until we have a spill and say that is too late, now we have to replace it.
Compte tenu de ça, des inquiétudes exprimées par le public et de ses exigences quant à la mise en place d'un règlement, il me semble que l'Office national de l'énergie envisagerait de mettre en œuvre un programme dans l'avenir, et qu'il travaillerait avec ces entreprises pour envisager des remplacements sans attendre qu'un déversement se produise pour dire qu'il est trop tard, qu'il faut le remplacer maintenant.