Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «replaced amendment ndp-11a only deals » (Anglais → Français) :

Mr. Dick Proctor: Yes, except that, as I understand it, the government motion that replaced amendment NDP-11a only deals with party, and the other ones are providing for returns for candidates and those running for nomination and early disclosure.

M. Dick Proctor: Oui, sauf que, si j'ai bien compris, la motion du gouvernement qui a remplacé l'amendement NDP-11a ne porte que sur les partis, tandis que les autres mentionnent les rapports des candidats et des candidats à l'investiture qui doivent être produits dans des délais prescrits.


We can only consider this if.The amendments to the interpretation section of this bill can occur only if amendments have been adopted to warrant amendments in this part of the bill, so we will deal with clause 2 after we deal with the consideration of the schedule (On clause 3—Aboriginal rights) The Chair: We'll move to clause 3, where we have amendments NDP-1 and Liberal-1.

Nous ne pouvons étudier cela seulement si.Les amendements à la section « Définitions » du projet de loi ne sont possibles qu'en cas d'adoption d'amendements qui justifient des amendements dans cette partie du projet de loi, nous discuterons donc de l'article 2 après avoir étudié l'annexe (Article 3 — Droits ancestraux) Le président: Nous passons à l'article 3, où nous avons les amendements NDP-1 et LIB-1.


I've been advised that proposed section 29.11 has already been determined to be inadmissible, and based upon the linkage you just made as well as the comment made by Mr. Alexander that NDP-3, the amendment to clause 6, section 29.101, of the National Defence Act is also outside of the scope of the bill since the Chief of the Defence Staff is the final authority for all grievances and not only some of them. You can't replace the Chief of the Defence Staff with the grievance ...[+++]

On vient de m'aviser que le paragraphe 29.11 proposé a déjà été déclaré irrecevable, compte tenu des liens que vous venez de décrire, ainsi que des observations de M. Alexander voulant que l'amendement NDP-3, modifiant l'article 6 et le paragraphe 29.101 de la Loi sur la défense nationale dépasse également la portée du projet de loi puisque le chef d'état-major est l'autorité de dernière instance en matière de tous les griefs, et non pas de certains griefs seulement.


I want to point out that while the bill's provisions dealing with amendments to the Controlled Drugs and Substances Act were amended only once in committee, there were a considerable number of motions by Liberal and NDP members that attempted to weaken sentences that we had targeted at organized crime.

Je signale que même si on n'a apporté qu'un seul amendement, au comité, aux dispositions qui portent sur la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, les députés libéraux et néo-démocrates ont présenté un grand nombre de motions visant à diluer des dispositions ciblant le crime organisé.


The only part of amendment G-1A that we're really dealing with is paragraph 3(b), because paragraph 3(h) has already been adopted by virtue of amendment NDP-3, and paragraph 3(a) has been adopted as well.

La seule partie de l'amendement G-1A dont nous allons vraiment traiter est l'alinéa 3b), parce que nous avons déjà adopté l'alinéa 3h) au moyen de l'amendement NPD-3, et l'alinéa 3a) a été adopté également.


I think that it is only to be expected that the House should unite almost unanimously behind the report presented by Mr Bakopoulos, whom I should like to congratulate on his work, first, because the aim of the Commission's proposal is to replace the five existing committees dealing with safety at sea with one committee, thereby cutting the red tape and, secondly because, in its legislative proposal, the Commission grasps the opportunity and safeguards the right to decid ...[+++]

Je crois qu’il est tout à fait logique que l’Assemblée soit quasi unanime au sujet du rapport de M. Bakopoulos, que je voudrais féliciter pour son travail : premièrement, parce que la proposition de la Commission vise à remplacer par un seul comité les cinq comités existants qui traitent des questions de sécurité maritime, simplifiant ainsi les procédures ; et deuxièmement, parce que, par cette proposition législative, la Commission saisit l’occasion de s’arroger le droit de juger dans quelle mesure une modification internationale de ...[+++]


What, in fact, we are dealing with here is the very opposite and, to crown it all, Mr Pirker’s report also attaches importance – and this is the only real amendment proposed – to replacing the concept of a foreigner with that of a citizen of a third country.

C'est juste du contraire dont il est question et afin de se donner bonne figure, le rapport de M. Pirker insiste sur la nécessité - c'est le seul véritable amendement - de modifier le terme "étranger" par "ressortissant de pays tiers".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'replaced amendment ndp-11a only deals' ->

Date index: 2024-08-01
w