Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «repeat that exercise again today because » (Anglais → Français) :

We are going to repeat that exercise again today because most players in the industry have indicated that they want to get the show on the road, so to speak.

Nous allons répéter l'exercice aujourd'hui parce que la plupart des intervenants de l'industrie ont indiqué qu'ils tenaient à ce que ça se fasse.


Union citizens therefore had to repeat their request for entry on the electoral roll before each election, whereas Article 9(4) of the Directive states that Community voters who have been entered on the electoral roll shall remain thereon, under the same conditions as voters who are nationals, until such time as they request to be removed or until such time as they are removed automatically because they no longer satisfy the require ...[+++]

Les citoyens de l'Union devraient donc réitérer la demande d'inscription avant chaque élection, alors que la directive prévoit à son article 9, paragraphe 4, que les électeurs communautaires qui ont été inscrits sur la liste électorale y restent inscrits, dans les mêmes conditions que les électeurs nationaux, jusqu'à ce qu'ils demandent d'être rayés ou jusqu'à ce qu'ils soient rayés d'office parce qu'ils ne répondent plus aux conditions requises pour l'exercice du droit de vote.


We must not make this mistake again today, because stability also involves freedom and democracy, and that is something we should support.

Nous ne devons pas répéter cette erreur aujourd’hui parce que la stabilité implique aussi la liberté et la démocratie. C’est une chose que nous devrions soutenir.


Mr. Speaker, as I rose yesterday on a point of order regarding the Conservatives' misrepresentation of my voting record on Bill C-391, I am rising again today because, of course, the member for Saskatoon—Wanuskewin also did that.

Monsieur le Président, hier, j'ai invoqué le Règlement au sujet de la présentation inexacte des faits par les conservateurs relativement à mon vote sur le projet de loi C-391. J'invoque de nouveau le Règlement aujourd'hui, car le député de Saskatoon—Wanuskewin est allé dans le même sens.


That is why I stand up again today because I strongly disagree with the Conservative government's desire to reduce Quebec's political weight in this parliament.

C'est pourquoi je me lève encore une fois aujourd'hui, car je désapprouve au plus haut point la volonté du gouvernement conservateur de vouloir diminuer le poids politique du Québec au sein de ce Parlement.


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more ...[+++]

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très reconnaissants envers les se ...[+++]


I do so again today because I believe that it is fundamental to Canadian democracy and that an adjustment is necessary in the evolution of our parliamentary practices.

Si j'y reviens aujourd'hui, c'est qu'elle m'apparaît fondamentale pour la démocratie canadienne et qu'un redressement s'impose dans l'évolution de nos pratiques parlementaires.


I raise the matter again today because I was pleased to hear the minister's reaction yesterday that indeed Canada and Canadians were very disturbed to learn that we had not been invited to attend or to participate in a general meeting in that regard.

Je reviens à la charge aujourd'hui parce que j'ai été heureux d'entendre la réaction du ministre, qui a dit hier que le Canada et les Canadiens avaient été très troublés d'apprendre que nous n'avions pas été invités à la réunion générale sur cette option.


I would be delighted to come back to this subject again in the future, but I want to underline that point today because I do not think it is helpful when Members of this House give the impression we are not spending European taxpayers' money sensibly.

Je me ferai un plaisir de revenir encore à ce sujet à l'avenir, mais je voulais préciser ce point aujourd'hui déjà, car je pense qu'il est dommageable que des députés de cette Assemblée donnent l'impression que nous ne dépensons pas l'argent du contribuable européen judicieusement.


You know that I am a great advocate of Parliament’s seat in Strasbourg and I have also regretted all the fuss again made this morning by those who wanted to prevent us from voting today, because they simply want to ruin the Friday sittings in Strasbourg and for everything to be concentrated in Brussels.

Vous savez que je suis une grande partisane du siège de Strasbourg ; ce matin encore, j'ai déploré toutes ces minauderies qui ont été mises en scène par ceux qui voulaient nous empêcher de voter aujourd'hui parce qu'ils souhaitent tout simplement supprimer la séance du vendredi à Strasbourg et tout concentrer à Bruxelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repeat that exercise again today because' ->

Date index: 2022-09-06
w