Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reminds that the fuel prices have already risen heavily " (Engels → Frans) :

The rapporteur reminds that the fuel prices have already risen heavily under the last years.

Le rapporteur rappelle que les prix des carburants ont déjà subi une forte augmentation au cours des dernières années.


Food prices have already risen by 40 per cent, with some forecasts predicting that they will triple with the onset of the lean season.

Les prix alimentaires ont déjà augmenté de 40 %, certaines prévisions tablant sur leur triplement au cours de la période de soudure.


A. whereas in the summer oil prices reached their all-time highest level in real terms, prices of other energy products have also risen and consumer fuel prices have been following the trend of the crude oil price; whereas the weak US dollar has contributed to pressure on oil prices,

A. considérant que, cet été, les prix du pétrole ont atteint des niveaux encore inégalés en termes réels, que les prix des autres produits énergétiques ont également augmenté et que les prix du pétrole à la consommation ont suivi l'évolution des prix du pétrole brut; que la faiblesse du dollar américain a contribué à la pression exercée sur les prix du pétrole,


A. whereas in the summer oil prices reached their all-time highest level in real terms, prices of other energy products have also risen and consumer fuel prices have been following the trend of the crude oil price; whereas the weak dollar has contributed to pressure on oil prices,

A. considérant que, cet été, les prix du pétrole ont atteint des niveaux encore inégalés en termes réels, que les prix des autres produits énergétiques ont également augmenté et que les prix du pétrole à la consommation ont suivi l'évolution des prix du pétrole brut; que la faiblesse du dollar a contribué à la pression exercée sur les prix du pétrole,


A. whereas in the summer oil prices reached their all-time highest level in real terms, prices of other energy products have also risen and consumer fuel prices have been following the trend of the crude oil price; whereas the weak US dollar has contributed to pressure on oil prices,

A. considérant que, cet été, les prix du pétrole ont atteint des niveaux encore inégalés en termes réels, que les prix des autres produits énergétiques ont également augmenté et que les prix du pétrole à la consommation ont suivi l'évolution des prix du pétrole brut; que la faiblesse du dollar américain a contribué à la pression exercée sur les prix du pétrole,


As indicated in the resolution, the price of fuel for fishermen has risen by more than 300% in the last five years and more than 38% since January, while prices have remained the same for 20 years, with decreases in some cases of up to 25% as a result of the massive entry of imports, which are often products of illegal fishing.

Comme précisé dans cette résolution, le prix du gazole pour les pêcheurs a augmenté de plus de 300 % au cours de ces cinq dernières années et de plus de 38 % depuis le mois de janvier, alors que les prix n’ont pas bougé depuis vingt ans, ou ont connu des diminutions qui, dans certains cas peuvent atteindre jusqu’à 25 %, conséquence des importations massives qui sont souvent des produits provenant de la pêche illégale.


Gasoline and diesel fuel prices for transportation have risen dramatically. So has oil and natural gas that heats the homes of most Canadians.

Les prix de l'essence et du gazole ont considérablement augmenté, tout comme ceux du mazout et du gaz naturel grâce auxquels se chauffent la plupart des foyers canadiens.


Here we are in 2005 and the United Nations has reported that emissions will rise by 24%, have already risen by 24%, rising faster than even in the United States. The Liberals oppose mandatory fuel efficiency.

Nous voilà en 2005, et les Nations Unies ont indiqué que les émissions polluantes augmenteront de 24 p. 100, qu'elles ont déjà augmenté de 24 p. 100 et qu'elles augmentent plus rapidement qu'aux États-Unis.


Regardless of how much money the government may put in the farmers' hands, they still must face fertilizer prices that have been on the increase, the cost of natural gas that has risen as much as 100 per cent and fuel costs that are up about 35 per cent.

Peu importe les sommes d'argent que le gouvernement pourrait leur distribuer, les agriculteurs doivent composer avec la hausse des prix des fertilisants, le coût du gaz naturel qui a doublé et les coûts de l'essence qui ont augmenté de près de 35 p. 100.


But, without the fall in import prices, in particular oil prices, the Community would have recorded in 1986 an inflation rate that was at least one percentage point higher, a more modest growth rate, down by between one quarter and one half of percentage point, and an unemployment rate which, instead of levelling out at an already unacceptably high level, would have probably ...[+++]

Mais sans la baisse des prix des importations, notamment du petrole, la Communaute aurait connu en 86 un taux d'inflation superieur d'au moins 1 point, un taux de croissance plus modeste, inferieur de 1/4 a 1/2 point a l'actuel, et le taux de chomage, au lieu de plafonner a un niveau deja inacceptable, aurait probablement encore accuse une nouvelle montee.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reminds that the fuel prices have already risen heavily' ->

Date index: 2021-07-01
w