Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarks are only geared towards " (Engels → Frans) :

So my remarks are only geared towards those sets of technologies that manipulate genetic material at the cellular level and are not dealing with those technologies that we have used since we stopped becoming hunters and gatherers and actually used the land and animals and plants for production of food.

Par conséquent, mes remarques ne sont axées que sur les technologies qui manipulent le matériel génétique au niveau cellulaire et ne portent pas sur les technologies que nous utilisons depuis que nous avons cessé d'être des chasseurs et des cueilleurs et que nous utilisons la terre, les animaux et les plantes pour nous alimenter.


Only a few countries have a structured overall approach, generally geared towards problem solving, as is the case for development aid, for instance.

Seuls quelques pays ont une approche globale structurée, en général orientée vers la résolution de problèmes, comme c'est le cas par exemple pour l'aide au développement.


Investment and reform in these areas geared only towards national and regional needs and disregarding their European dimension would not be as effective as they could be in the context of the European knowledge area.

Les investissements et les réformes dans ces domaines qui ne seraient conçus qu'en fonction de besoins nationaux et régionaux et ignoreraient leur dimension européenne, ne seraient pas aussi efficaces qu'ils pourraient l'être dans le contexte de l'espace européen de la connaissance.


One is that they are not geared towards a populous approach, only to their supporters.

D'abord, ils nous ont dit ne pas être intéressés par une approche populiste et ne se préoccuper que de leurs partisans.


The training in question — and the reason why it is geared in this to public servants involved in the appointment process — is that the training is geared toward those that are actually working through the appointment process for appointees.

La formation en question — et la raison pour laquelle elle vise ici les fonctionnaires chargés de mener les processus de nomination — s'adresse aux personnes qui s'occupent concrètement du processus de nomination.


The first observation that I would draw is, a policy that was geared toward photographs of politicians serving Beaver Tails in China is a policy geared toward appearances, and therefore we might expect it to have only superficial effects.

Ma première remarque est celle-ci : une politique qui est axée sur des séances de photographie de politiciens servant des queues de castor en Chine est une politique axée sur l'apparence et dont on ne devrait attendre que des effets superficiels.


I think that the proposals in this package are not ambitious enough, as they are only geared towards austerity and curtailing citizens’ social rights.

J’estime que les propositions contenues dans ce paquet ne sont pas assez ambitieuses, dans la mesure où elles sont uniquement axées sur l’austérité et la limitation des droits sociaux des citoyens.


While the bill is geared towards import, or keeping unsafe foods out of Canada, it is also geared towards export or certifying that Canada's products leaving this country are of the highest quality.

Même si le projet de loi est surtout axé sur les importations ou les mesures pour empêcher l'entrée au Canada d'aliments non salubres, il comporte aussi des dispositions sur les exportations ou la certification de la qualité des produits qui quittent le Canada.


As there are inequalities in terms of access to diagnosis and treatment, not only between countries but also within them, national action plans need to be devised which provide a solidarity-based response geared towards prevention and the treatment of people living with dementia, particularly Alzheimer’s, as well as towards supporting the people around them (healthcare professionals, service providers or relatives).

Étant donné les inégalités existant entre les États membres et à l’intérieur de chacun d’eux en matière de diagnostic, il est nécessaire d’élaborer des plans d’actions nationaux qui apportent une réponse solidaire axée sur la prévention et le traitement des personnes atteintes de démences, en particulier la maladie d’Alzheimer, et sur la prise en compte de tout ceux qui les entourent (professionnels de la santé, prestataires de services ou proches).


I think that there are some rules that must be respected: first of all, the voluntary agreements must be seen only as a complement to environmental policy and not as a basis for it; secondly, they must be used only when they are proven to have advantages over conventional instruments; thirdly, they must be promoted only in cases where they attempt to go further than traditional legislation; fourthly, they must be geared towards technological ...[+++]

J’estime que certaines règles doivent être respectées: premièrement, les accords volontaires ne se justifient que comme un complément de la politique environnementale et non comme sa base; deuxièmement, ils ne doivent être utilisés que lorsqu’il est prouvé qu’ils présentent des avantages par rapport aux instruments conventionnels; troisièmement, ils ne doivent être stimulés que dans les cas où certains entendent aller plus loin que prévu par la législation traditionnelle; quatrièmement, ils doivent être orientés vers la recherche technologique et reposer sur des critères de benchmarking : les accords volontaires qui n’assurent pas la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarks are only geared towards' ->

Date index: 2024-06-12
w