Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarks and in previous debate i have heard words like » (Anglais → Français) :

I have two questions. Throughout the member's remarks and in previous debate I have heard words like “efficiency, flexibility and facilitation”, all of which probably add up to potential increased productivity for our port authorities and ports, period, whether there is a port authority present or not.

Tout au long de son discours et au cours des débats précédents, j'ai entendu des mots comme « efficacité, flexibilité et facilitation », qui se traduisent tous probablement par l'accroissement potentiel de la productivité de nos administrations portuaires, de nos ports tout simplement, qu'il existe ou non une administration portuaire.


However, as Mr Nassauer will know, and as we have heard in the previous debate, it is not as easy as we would like for someone to move from one EU country to another to work.

Cependant, comme le sait certainement M. Nassauer et comme l'a montré le débat précédent, il n'est pas toujours aisé de déménager d'un pays de l'UE vers un autre aux fins d'un emploi.


Nicolaï, Council (NL) Mr President, further to your kind words, I would like to preface my speech with the remark that unfortunately, given today’s previous planning in your Parliament, I have a commitment as a result of which I should have left by 7 p.m. With your permission therefor ...[+++]

Nicolaï, Conseil. - (NL) Monsieur le Président, après vos aimables propos, je voudrais commencer mon intervention en vous informant que, malheureusement, compte tenu de la planification préalable prévue aujourd’hui au sein de cette Assemblée, j’ai un engagement qui m’oblige à vous quitter pour 19 heures. Par conséquent, avec votre per ...[+++]


– Mr President, I hope this will not seem like an anti-climax after the excellent speech that we have just heard in response to the debate, but there is one point which has come up in a previous debate and in two speeches this evening that I would like to deal with once and for all.

- (EN) Monsieur le Président, j'espère ne décevoir personne après l'excellente intervention que nous venons d'entendre en réponse au débat mais il est un point qui a été soulevé lors d'un débat précédent et dans deux interventions prononcées ce soir et que je voudrais régler un fois pour toutes.


– Mr President, I hope this will not seem like an anti-climax after the excellent speech that we have just heard in response to the debate, but there is one point which has come up in a previous debate and in two speeches this evening that I would like to deal with once and for all.

- (EN) Monsieur le Président, j'espère ne décevoir personne après l'excellente intervention que nous venons d'entendre en réponse au débat mais il est un point qui a été soulevé lors d'un débat précédent et dans deux interventions prononcées ce soir et que je voudrais régler un fois pour toutes.


In reality, the federal government is cutting off the provinces and giving itself more right to supervise and to intervene (1555) During the course of this debate you have heard words like demagoguery and bilge.

En réalité, le fédéral coupe les provinces et augmente en même temps son droit de regard et son droit d'intervention (1555) Vous avez entendu, depuis le début de ce discours, des termes tels que «démagogie» ou «foutaise».


Ms. Margaret Bridgman (Surrey North, Ref.): Madam Speaker, I have followed this debate rather closely and I would like to add a couple of words that I have not heard arise in the debate yet.

Mme Margaret Bridgman (Surrey-Nord, Réf.): Madame la Présidente, j'ai suivi le présent débat d'assez près et j'aimerais toucher un mot sur certains aspects qui n'ont pas été abordés à ma connaissance.


Speaker Fraser, having listened to this explanation and to remarks from all sides of the House, stated, in part, on page 17404 of the Debates: If we consider the words that were reported, we clearly have a prima facie case that affects the dignity of this House and our colleague, because our colleague is an officer of this House- ...[+++]

Après avoir écouté cette explication et entendu les observations de tous les partis à la Chambre, le Président Fraser a dit, entre autres, ceci, rapporté de la page 17404 des Débats, et je cite: [ .] Si nous ne considérons que les mots, il s'agit clairement d'un cas prima facie se rapportant à la dignité de cette Chambre et de notre collègue, parce que notre collègue en est un officier [ .] il est, au même titre que le Président, un officier de cette Chambre, et une attaque contre l'intégrité de la personne occupant cette position est ...[+++]


Having heard some of the remarks of the previous witness, I would like to point out that these transfers to provinces and territories create a big difference between Canada and the United States.

Pour faire suite à certaines des observations formulées par le dernier témoin, je tiens à souligner que les transferts aux provinces et aux territoires créent une grande différence entre le Canada et nos voisins du sud.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarks and in previous debate i have heard words like' ->

Date index: 2020-12-16
w