Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarks about how her constituents » (Anglais → Français) :

Also, I wonder how her constituents feel about the leader of the NDP's anti-jobs trip to the United States.

Je me demande également ce que ses électeurs pensent du voyage anti-emploi que le chef du NPD a fait aux États-Unis.


Mr. Speaker, I listened to the hon. member for Newmarket—Aurora talk about how her constituents were pleased with the tax reductions.

Monsieur le Président, j'ai écouté la députée de Newmarket—Aurora dire comme ses électeurs sont satisfaits des réductions d'impôt.


We owe it to our constituents to have rules that are transparent and clear and not hidden and misleading. Mr. Speaker, I was listening with great interest about how my colleague has been consulting her constituents about this issue and about how these cuts will affect their lives.

Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt ma collègue nous parler de ses consultations avec ses électeurs sur cette question et nous expliquer les conséquences que ces compressions auront sur leur vie.


The rapporteur is concerned about the ECA's critical remarks on how the Authority managed the takeover of GJU activities and assets.

Le rapporteur s'inquiète des critiques de la Cour des comptes concernant la manière dont l'Autorité a géré la cession des activités et des actifs de l'entreprise commune.


How many people have died in her constituency because the organisation that Miss de Brún represents decided they would die in pursuit of a political campaign?

Combien de personnes sont mortes parce que l’organisation représentée par Mme de Brún avait décidé qu’elles devaient mourir pour avancer une campagne politique?


– Mr President, I rise on behalf of my Group to add my concern to that expressed by previous speakers about this terrible situation in relation to an innovative and, frankly, quite remarkable company in the constituency that Mr Ford and I represent.

- (EN) Monsieur le Président, je prends la parole au nom de mon groupe afin d’ajouter mon inquiétude à celle exprimée par les orateurs précédents au sujet de cette situation terrible concernant une société innovatrice et, franchement, tout à fait remarquable de la circonscription que M. Ford et moi-même représentons.


It is perfectly legitimate for Parliament to want to be absolutely clear about these matters: about what is being done in the name of human rights policy in Burma and about how we are trying to make a success of an objective which we presumably all share both in principle and in practice. That is, to secure the release of an extraordinarily brave woman and those who, with her, have fought not just for democracy, better human rights and civil liberties in Burma but also for a better deal for an extremely talented people who have been impoverished by totalitarianism.

Il est parfaitement légitime que le Parlement souhaite une clarté absolue dans ces dossiers: sur ce qui est fait au nom de la politique des droits de l’homme en Birmanie et sur la méthode utilisée pour concrétiser un objectif que nous partageons probablement tous en théorie et dans la pratique, à savoir la libération d’une femme extraordinairement courageuse et de ceux qui, avec elle, n’ont pas uniquement lutté pour la démocratie, l’amélioration des droits de l’homme et des libertés civiles en Birmanie, mais également pour une redistribution des cartes en faveur d’un peuple extrêmement talentueux appauvri par le totalitarisme.


Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Madam Speaker, I was interested in the hon. member's remarks about how her constituents reacted.

L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Madame la Présidente, j'ai écouté avec intérêt les observations de la députée au sujet de la réaction de ses électeurs.


I very much agree with her remark about the significance of training and the importance of making a special effort on behalf of older people in the labour market.

Je suis en tous points d'accord avec elle lorsqu'elle souligne l'importance de la formation et la nécessité absolue de mener des actions particulières en vue d'inclure les personnes d'un certain âge sur le marché de l'emploi.


The hon. member for Beaver River in her remarks spoke eloquently about how her friend, Stan Waters, got a huge number of votes, the biggest number anyone had ever received in an election in Canada, because he ran in the biggest constituency anyone had ever run in, in this popularity contest in Alberta.

La députée de Beaver River, dans ses remarques, a fait éloquemment ressortir que son ami, Stan Waters, a obtenu un nombre énorme de voix, le plus élevé jamais recueilli dans une élection au Canada parce qu'il s'est présenté dans la plus vaste circonscription qui soit au Canada, dans ce concours de popularité en Alberta.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarks about how her constituents' ->

Date index: 2023-04-11
w