Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remained formidable she described herself " (Engels → Frans) :

When she looks at the reality, does the minister not get the impression that the saying “she has been hoisted with her own petard” perfectly describes the situation in which she finds herself, with all the resulting negative impact for the Canadian publishing industry?

Or, quand on regarde la réalité des choses, est-ce que le proverbe «Tel est pris qui croyait prendre» ne s'applique pas parfaitement bien à la situation dans laquelle elle se trouve, avec toutes les conséquences négatives que cela implique pour le domaine de l'édition au Canada?


When she would say that she was from Canada, they would say that in Guatemala it was better that she described herself as being from America. Ironically, one of the great objections that the industry puts forward to the bill is that it would cause reputational damage.

Paradoxalement, l'industrie invoque le tort à la réputation canadienne comme l'une de ses principales objections à l'égard du projet de loi.


1. The suspect and accused person involved in the proceedings of the European Public Prosecutor’s Office shall have, in accordance with national law, the right to remain silent when questioned, in relation to the facts that he/she is suspected of having committed, and shall be informed that he/she is not obliged to incriminate himself/herself.

1. La personne soupçonnée et poursuivie concernée par la procédure du Parquet européen a, conformément au droit interne, le droit de garder le silence lorsqu'elle est interrogée sur les infractions qu'elle est soupçonnée d'avoir commises, et elle est informée qu'elle n'est pas tenue de s' auto-incriminer.


1. The suspect and accused person involved in the proceedings of the European Public Prosecutor’s Office shall have, in accordance with national law, the right to remain silent when questioned, in relation to the facts that he/she is suspected of having committed, and shall be informed that he/she is not obliged to incriminate himself/herself.

1. La personne soupçonnée et poursuivie concernée par la procédure du Parquet européen a, conformément au droit interne, le droit de garder le silence lorsqu'elle est interrogée sur les infractions qu'elle est soupçonnée d'avoir commises, et elle est informée qu'elle n'est pas tenue de s'auto-incriminer.


has voluntarily re-established himself or herself in the country which he or she left or outside which he or she remained owing to fear of persecution; or

s’il est retourné volontairement s’établir dans le pays qu’il a quitté ou hors duquel il est demeuré de crainte d’être persécuté; ou


(d) has voluntarily re-established himself or herself in the country which he or she left or outside which he or she remained owing to fear of persecution; or

(d) s'il est retourné volontairement s'établir dans le pays qu'il a quitté ou hors duquel il est demeuré de crainte d'être persécuté, ou


The rapporteur has been influenced by bad counsel of the sort we can easily imagine – by partisan and party interests – and has wasted and bungled the opportunity she had to present a serious discussion on human rights, losing herself in empty tirades and gratuitous accusations worthy of a low-profile debate. The judges and police officers of some of the Member States are described as tortur ...[+++]

En écoutant de mauvais conseillers, qu’il est facile d’imaginer, conseillers partiels et de partis, le rapporteur laisse passer et nécrose l’occasion qu’elle avait de parler sérieusement des droits de l’homme, et se perd, en revanche, en de vaines polémiques et en accusations gratuites, dignes d’un mauvais débat : les magistrats et les agents de police de certains pays membres sont présentés comme des tortionnaires, comme des brutes frappant des innocents.


She remains, today, a formidably powerful symbol of the principles those prizes represent, as she did before – an inspiration to her own people and to the world at large.

Elle demeure aujourd'hui un symbole extraordinairement puissant des principes que représentent ces prix, une source d'inspiration pour son propre peuple et le monde.


When she commits herself to a cause, you can count on her to give her all. Combining Joyce with Senator LeBreton makes for one of the most formidable combinations this chamber can muster.

Quand elle se donne à une cause, vous pouvez vous attendre à ce que ce soit à 100 p. 100. Ensemble, Joyce et le sénateur LeBreton forment l'une des combinaisons les plus formidables que cette Chambre ait à offrir.


Although the obstacles to a deal remained “formidable”, she described herself as “slightly more optimistic” than a few weeks ago about the prospect for an agreement.

Bien qu'il reste toujours de "terribles" obstacles à franchir, elle s'est déclarée "un peu plus confiante" qu'il y a quelques semaines quant à la perspective d'un accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remained formidable she described herself' ->

Date index: 2023-10-11
w